— Лиза! Как ты могла??? Как ты могла предпочесть грязного дикаря МНЕ???? Ты извращенка? Ты сумасшедшая???
Бетти смотрела в его лицо и продолжала молиться.
— Ответь же мне? Тебе просто хотелось поразвлекаться? Так зачем же это делать с краснокожим??? Это же просто отвратительно! Неужели я чем-то обделен в твоих глазах? Я молод, красив, при деньгах…. И я… и я… безумно люблю тебя…
Последние слова он произнес дрожащим шепотом, и Бетти начало колотить. Его руки потянулись к ее телу, и девушка поняла, что ее наихудшие опасения начали оправдываться: Ник собирался над нею надругаться!
— Стой! — воскликнула она. — Не смей меня трогать! Ник! Ты сошел с ума! Ник, очнись!..
Но он набросился на нее и начал прижиматься все сильнее. Однако не прошло и нескольких секунд, как темная тень появилась позади него, и глухой стук удара заставил безумца безвольно сползти на землю. Бетти испуганно замерла. Когда она всмотрелась в темную фигуру, стоящую перед нею, она изумленно воскликнула: это был Джек Ловкач!
Всего через минуту Бетти была освобождена и потирала руки, чтобы восстановить кровообращение после жестких веревок.
— Спасибо, — пробормотала она, с трудом веря, что ей помог именно этот жестокий охотник. Джек выглядел хмурым и на ее слова благодарности неожиданно разразился бранью.
— Запомни, щенок: я спас тебя только потому, что мисс Паркер не заплатила бы ни цента, если бы с тобой что-то случилось. Она сумасшедшая, и не известно, что стукнуло бы ей в голову после твоей смерти. Так что не обольщайся: твоя шкура мне абсолютно безразлична!
И хотя слова охотника звучали грубо и жестоко, Бетти вдруг улыбнулась. Ей удалось разглядеть за этой мерзкой и отталкивающей личиной остатки доброй совести.
Возвращались они в лагерь молча. Ника оставили лежать в траве. Завтра у него просто поболит голова, а они будут далеко отсюда.
Лагерь уже был весь поднят и встревожен. Луис бросился навстречу Бетти и испуганными глазами посмотрел в ее лицо.
— Что произошло??? — воскликнул он, полностью игнорируя Джека Ловкача. Тот презрительно фыркнул, как будто вопрос предназначался ему, а не Бетти, а девушка в двух словах описала мужу свои злоключения. Лицо Луиса исказилось гневом, а кулаки напряженно сжались.
— Мне хочется убить этого мерзкого человека! — прошипел он, но Бетти испуганно положила руку ему на плечо.
— Луис! Не надо так, — прошептала она тревожно, — мы христиане. Ненависть — это не наш путь. А Ник — просто одержим бесами. Я больше не буду отлучаться в одиночку, ладно? Все будет хорошо!
Луис согласно кивнул и попытался взять себя в руки. В этот момент подбежала Аманда и спросила, что произошло. Бетти объяснила ей ситуацию, и она резко вздрогнула, представив, что только что пережил ее «друг-мальчишка».
— А ведь когда-то Ник был нормальным! — воскликнула Аманда, а Бетти приложила палец к своим губам.
— Тише! Давай не будем распространяться! Нам нужно поскорее уходить отсюда…
Без завтрака и без утренней рутины путешественники сразу же отправились в путь. На горизонте алел зарождающийся рассвет…
Глава 38. Самозванка
Несколько темных фигур неторопливо взбирались на холм, цепляясь руками за кустики травы и стараясь не произносить ни звука. Когда же они достигли вершины, то позволили себе лишь осторожно выглянуть из-за нее.
Внизу простиралась широкая долина, поросшая густой растительностью: видимо, где-то дальше начиналась река. Множество деревьев терялось за горизонтом, и путники поняли, что отныне вокруг начнется несколько иной пейзаж.
— Прииск где-то там, — шепнул Луис на ухо Бетти, и она коротко кивнула. Пробежав взглядом по местности, она не обнаружила ни одного человека, хотя всего несколько минут назад все присутствующие очень отчетливо слышали ржание лошадей и людские голоса.
Аманда придвинулась к Бетти и тоже прошептала:
— Малыш! Как ты считаешь, нам лучше прямо сейчас идти дальше или все-таки дождаться темноты?
Бетти слегка улыбнулась, пряча от девушки взгляд. Аманда сейчас кому-угодно могла показаться крайне странной, потому что спрашивала мнение у какого-то «сопливого мальчишки», словно он был вождем племени апачей. Но ей было приятно такое доверие к своей персоне, поэтому ответила:
— Подождем пару часов. Если всё будет спокойно, осторожно отправимся вперед.
Аманда кивнула и пошла давать распоряжение охотникам. Те не стали спорить с ней, потому что посчитали этот план вполне разумным.
Через два часа путники, ведя лошадей под уздцы, начали спускаться с холма и быстро достигли высоких кустарников, вслед за которыми начинался зеленеющий густой лес.
Им пришлось оставить здесь лошадей, потому что продвигаться с ними по лесу было крайне затруднительно. С собою взяли только оружие и личные вещи.
Луис был очень напряжен, потому что эта местность была ему совершенно незнакома, да и некое острое ощущение опасности витало в воздухе, заставляя всех вздрагивать при каждом треске веток под ногами.
Вскоре они подошли к другому краю долины и уперлись в невысокую скалу, которая была испещрена сетью причудливых трещин, напоминая собою неординарную паучью сеть.