Читаем Бог воскрес и это мы… полностью

Последних людей, что продолжали бороться, с клинками, поднятыми к небу, ожидал исход воина. Они срубали головы, отрезали конечности, обливаясь в крови разных цветов, ломая, о тела чертей, свои лезвия. Их цель была едина: защитить семью, спасти близких и сберечь себя. С такими идеями они пробирались сквозь полчища нечисти, но когда они озирались по сторонам, всё тут же исчезало, а впереди вновь возникали толпы чудищ. Воины метали, рвали, кололи все, что им попадалось на пути, они считали секунды до того, как смогут увидеть своих родных. Но, прибыв к цели, они находили лишь трупы. Разъярённые и отчаянные, они находили виновных, что пытались убежать от праведного гнева. Их ломали пополам, били кулаками, выкалывали глаза, кости пытались доставать из мяса, а органы поедали, чтобы забрать силу. И каково было их отчаяние, когда пелена с их глаз сходила на нет, а перед ними были разорванные дети и уничтоженный супруг, их кровь капала даже изо рта проснувшегося воина.


Такой была земля с высоты недостижимых знаний и наблюдал за этим пришествием самый недостойный, самый бездарный, самый ненужный человек, отданный на растерзание от лица всего человечества. Прислоняясь к стеклянным стенам, он наблюдал за полным падением, находясь вне его досягаемости. Малютка был отравлен мыслью, что именно он стал первопричиной произошедшего, что путь, по которому его отправили искать человека, был неверным.

Надежда, которую он олицетворял, угасла. Как и сама цель, которую не понимал никто. Поэтому, проживая мгновения, оставаясь последним реальным существом, до которого не достала длань Господа, Малютка решил воспользоваться благами, которые были ему под запретом. Благами, которыми пользовались все недостойные и презираемые.

Малютка понял, что захотел увидеть жизнь и радоваться её возможностям.

Тогда Малютка вскарабкался на стол крохотными ножками, схватился за портал детскими пальчиками и сказал: «Я вижу, как страдает Мой народ. Я слышу, как он взывает о помощи – надсмотрщики притесняют его! Я знаю, как измучен мой народ». Тогда Малютка изо всех сил сунул свой член в портал, ведущий в прошлое, и кончил внутрь…

Наступившая тишина, рассосала облака, грязь, пот и слезы. Кровавые реки пошли вспять, черти стали таять под солнечными лучами, земля сошлась, вновь образуя горы и холмы, а тьма выветрилась из углов и щелей. Только люди не воскресли, оставив город на попечении, тем немногим, до кого не успели добраться. Теперь им предстояла большая работа и задавать вопросы у них совершенно не было времени. Даже спустя много лет человечество так и не узнало причину, своего спасения.

Но история знает всё, что будет, что происходит и что было, а на самом деле произошло великое рождение, настоящий акт жизни.

Портал в прошлое вёл прямо в матку Пресвятой Девы Марии Богородицы, которая и родила на свет нашего Спасителя, что взял на Себя наши грехи и искупил нас Своей Смертью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза