Вдруг справа, на уровне глаз сидящей на полу жертвы, из темноты вынырнула длинная толстая лапа и прикоснулась к её плечу. Шарахнувшись в сторону от монстра такого размера, Рика заорала что было сил. Эхо металось в металлических стенах помещения и оглушало всё живое. В глазах потемнело от крика. Чувствуя близкую и ужасную смерть, девушка встала на колени и, с вызовом глядя в темноту, приготовилась дорого продать свою жизнь. Время остановилось. Элен издала свой коронный нечеловеческий рык. Эхо вновь многократно повторило звук. Казалось, что заскрежетали стены.
В следующий миг по глазам ударил луч света, и в освещённой им дорожке девушка увидела десятки мохнатых тел, стремящихся к ней. Хранги бросились врассыпную, в спасительную темноту, а в луч света ступила человеческая фигура. Кто-то подскочил к Рике и с силой потянул её из помещения. Ноги слушались плохо. Дверь за ними закрылась, но стало ненамного светлее. Они продолжали идти по длинному коридору к квадрату света. Происходящее казалось девушке сном, спасительным сном, а реальность была лишь внутри клетки с убийцами. Её толкнули в спину. Не в силах устоять на ногах, Рика опустилась на пол. Не обращая внимания на боль в коленке, она застыла, устремив пустой взгляд перед собой. Элен с силой тряхнули. Сфокусировав взгляд, она увидела перед собой Дара.
— Где ты была? — В ответ молчание. — Что случилось?
— Там… Темно… Хранги, — еле выдавила из себя девушка.
— Зачем ты полезла в клетку с хрангами???
— Я полезла? — Рика постепенно приходила в себя и тихо зверела. — Это ты меня туда приволок!
— Я???
— Да!!! — вырываясь из рук, рявкнула девушка.
Дар был в шоке.
— Я не делал этого!
— А кто тогда? Только ты знал, что я боюсь этих тварей! Забыл, как притащил эту гадость домой?
— Я не делал этого! — настойчиво повторил Дар, но ярость захлестнула Рику с головой. Она металась, выплёскивая на ничего не понимающего парня весь пережитый ужас.
— Не ты??? Ха! Разве это не месть? — каждое слово буквально прожигало ядом. — Кому ещё это могло…
Внезапно она замолчала. Одновременно подняв друг на друга глаза, оба крикнули в голос:
— ЛИМ!!!
Дар сорвался с места. Рика не могла шевельнуться. Начался откат. Напряжение от угрозы преждевременной смерти ядом разливалось по мышцам. Элен пыталась отдышаться. Она стояла посреди ресторана, в зале никого не было. Вскоре ввалился Дар, таща за собой безвольного Лима. Тот, сложив руки в молитвенном жесте, смотрел на юношу. По щекам текли ручьи слёз. Его трясло. Дар замахнулся для удара и звонкой оплеухой свалил с ног трясущегося грузчика. Тот покорно поднялся и вновь поднял глаза на Дара. Парень уже занёс вторую руку, но, не успев ударить, замер от крика:
— Не тронь его! — Рика очнулась и вскочила на ноги, закрывая собой стоящего на коленях мужчину.
— Он хотел убить тебя!
— Ну и что? — не отступала девушка. — Сколько раз ТЫ хотел убить меня?
Дар смутился. Опустил руку.
— Он сделал это, чтобы спасти тебя, — продолжила она уже спокойным голосом. Вздохнув, грустно усмехнулась. — Вот только так он окажет тебе медвежью услугу. Если я умру, тебя в течение пары дней поймают и вернут в колонию. Ты не свободен, забыл? Пока я жива, — медленно процедила она, глядя в глаза несостоявшемуся убийце, — вы будете его видеть. У тебя есть способ вытащить его из инкубатора на свободу? Есть баснословная сумма денег выкупа? Нет? Тогда не смей так больше делать! Понял?!
Переведя взгляд с кивающего Лима куда-то в зал, она громко добавила:
— Остальные тоже слышали?
— Ты это кому? — удивился Дар. — Мы одни здесь.
— Вокруг нас не меньше десяти человек, они всё видели и слышали, — напряжённо всматриваясь, пояснила Рика и прокричала: — Выходите!
Из разных дверей в зал тенями проскользнули три девушки и шесть парней. Все стояли, устремив взгляд в пол. Подойдя к их сбившейся кучке, Рика повторила:
— Если вы хотите видеть в добром здравии своего маэлта, то перестанете делать глупости. Вы прекрасно знаете о той опасности, что подстерегает вас и его, если заподозрят неладное. Пока я жива и здорова, вы наслаждаетесь обществом Дарниэля, если нет – я не собираюсь позволять вам общаться. Всё ясно? А теперь принесите, наконец, еды мне и вашему маэлту!
Зал опустел. Сев за столик, на котором остался планшет, и устало прикрывая глаза, Рика не видела остолбеневшего Дара, слушавшего всё молча. Потом он спросил:
— Ты ведь не знаешь значение этого слова?
— Маэлт? Я полагаю, это титул. Вряд ли ты в столь юном возрасте успел прославиться своими делами, да и профессия не нагоняет такой ужас на окружающих. Остаётся только титул, подозреваю, весьма высокий. Не хочешь пояснить, что он означает? — Рика пристально взглянула на юношу.
Дар покачал головой.
— Садись, поедим и поедем домой. В таком виде я уже никуда не пойду, — рассматривая следы борьбы за жизнь, предложила Рика. Её платье было разорвано в нескольких местах, испачкано кровью и грязью. Разбитая коленка, на которой засохли кровь и песок, волосы спутались... Сломанные ногти тоже не добавляли оптимизма.