Читаем Богатство полностью

– А, Элизабет! Подожди минутку, – Алекса спросила себя, усвоит ли мать когда-нибудь, что она не любит, когда ее называют Элизабет, или Лиз, или хуже того – Бетти.

– С ума сойти из-за этой Джоан Коллинз! – сказала мать. – Ты смотришь "Династию"?

– Нет, мама.

– Ну так ты просто не представляешь, что теряешь. Конечно, в Нью-Йорке можно найти много других развлечений. Не то, что здесь.

– Я бы так не сказала. Я недавно овдовела, помнишь? Проще говоря, я лежу в постели в квартире Артура, потому что газетчики встали лагерем вокруг моей, так что я даже не могу зайти домой, а если я куда-нибудь выйду отсюда, за мной, вероятно, увяжется с десяток репортеров вместе с фотографами и телевизионщиками. И что уже всего, я чувствую себя мерзко и одиноко.

– Нехорошо впадать в уныние.

– Я не впадаю в уныние, – вздохнула Алекса. Звонок был ошибкой. Мать, в конце концов, была женщиной, сумевшей убедить себя, будто смерть мужа была случайной. Она, конечно, знала правду, но подавила весь ее ужас, просто притворяясь, что ничего не случилось. Алекса порой задавалась вопросом, посещают ли мать когда-нибудь кошмары, или минуты, когда она вспоминает страшные события так, как они происходили в действительности, но в подобном случае она тщательно это скрывала.

Алекса сделала новую попытку. – Мама, что бы ответила, если б я сказала тебе, что мне страшно, одиноко, и я не знаю, что делать?

– Я бы сказала, что тебе следует посмотреть на это более позитивно. Ты молода, ты красива, перед тобой целая жизнь. И, из того, что я слышала, у тебя есть хороший шанс стать очень, очень богатой.

– Не верь тому, что читаешь в газетах.

– Я и не верю. Об этом мне рассказал один тип, который был здесь вчера… Хукер? Приятный молодой человек, для юриста, во всяком случае. Или так мне сперва показалось.

– Хукер? А может быть, Букер?

– Правильно.

– Б у к е р был в Ла Гранже? Разговаривал с т о б о й? Чего он хотел? – Еще не закончив фразы, она уже знала ответ, и ее переполнили страх и ярость. – Что ты ему сказала?

– Ничего, дорогая.

Алекса так крепко притиснула трубку к уху, что ощутила острую боль.

– Он долго пробыл?

– Ну, мы выпили пару чашек кофе. Около часу, наверное.

Около часу. Алекса достаточно знала свою мать, чтобы угадать, чего можно было добиться за час, при способностях Букера.

– Зачем ты его впустила?

– Не могла же я оставить его замерзать на крыльце до смерти! Кроме того, он уже виделся с Бартом Гриммом.

– Он встречался со старым дураком?

– Нет, милая. Разве ты забыла? Старый Гримм умер. Мистер Букер был у его сына.

– Это еще хуже. – Теперь она полностью проснулась. Мысли ее метались. Послать Букера к ней домой должен был Роберт! Ей следовало бы подумать об этом. Но что она могла бы сделать? Ничего. Саймон был прав. Рано или поздно Роберта Баннермэна бы осенило, что он должен узнать о ней больше, чем написано в газетах.

Ее глубоко оскорбило, что Букер – юрист, выпускник Гарварда, почти что зять Артура Баннермэна, ворвался к ее матери, как последний репортеришка, гоняющийся за жареными фактами.

– Что он хотел узнать? Ты рассказала ему о том… что случилось?

– О чем?

Алекса распознала – без особого труда – отголосок вины в голосе матери, скрытый тоном оскорбленной невинности. У матери нечасто бывали гости, и практически никого – из-за пределов Иллинойса. Без сомнения, она была рада обществу Букера и вполне счастлива поболтать с ним.

– Об отце, – сказала она, чувствуя, как трудно произнести это слово.

– Не, к о н е ч н о, нет, дорогая, – ответила мать автоматически, затем заколебалась. – Ну, по правде, он затронул эту тему. Он явно уже с кем-то говорил, с Гриммом, наверное, и довольно настойчиво пытался узнать, что произошло. В конце концов я попросила его уйти. Я была немного расстроена. Поэтому позвонила шерифу.

– Ш е р и ф у? Из-за Букера? Зачем?

– Я знаю, мне не следовало этого делать. Шериф отнесся ко мне очень любезно. Мистер Букер просто расстроил меня, задавая слишком много вопросов, вот и все.

– Вопросов об отце? Каких?

– Я не помню, дорогая. Вообще-то, честно говоря, мистера Букера интересовало не только это. В основном он хотел узнать про Билли Цубера.

– Билли? Почему ему понадобился именно Билли?

– Он с ним виделся.

– Букер встречался с Билли? Ты уверена?

– Да. Билли сам мне звонил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза