Читаем Богатство полностью

Две самых больших фотографии, впервые заметил он, изображали его брата Джона и старого Кира. Случайно ли? – спросил он себя. Кира он мог бы понять. Было хорошо известно, что Элинор восхищалась свекром, чьей непреклонной свирепости и холодной хватки так не доставало ее мужу. Говорили, что старый барон-разбойник тоже обожал ее, выказывая ей чувство, в котором отказывал всем остальным, включая сына, и даже своей жене, на фотографиях выглядевшей совершенно запуганной.

Величину фотографии Джона объяснить было трудно. Был ли Джон ее любимым внуком, или это просто потому, что он был старшим, и следовательно, наследником? Роберт пытался вспомнить, но не находил в прошлом ничего, что указывало бы на то, что она отдавала предпочтение Джону, или хотя бы принимала его сторону. Интересно, подумал Роберт, какого размера будет фотография отца, потом решил, что это не важно. В этой комнате слишком много прошлого, и большую часть его лучше забыть.

– Хорошо, что все это кончилось, – сказал он. – Я боялся, что Сеси не сможет через это пройти. -По крайней мере, в завещании сюрпризов не будет, – заметила Элинор. – Думаю, Кортланд проведет чтение с подобающим достоинством. -Надеюсь, бабушка. -Я бы хотела, чтобы ты не выказывал ему неприязнь. Он – твой дядя. -Я не уверен, что он годится для своей работы, вот и все. За него все делает Букер. – Де Витта, сказал он себе, следует уволить первым, – де Витта, который сражался с ним зубами и когтями, когда он пытался принять на себя какую-либо из семейных обязанностнй, де Витта, завалившего, – иного слова не подберешь – все дело с заявлением девицы Уолден о браке с отцом. Если бы де Витт был на высоте, он оказался бы на ее квартире до прихода полиции и купил ее молчание. Ему следовало бы послать Букера, говорил себе Роберт.

Бабушка налила себе новую чашку чая. Она выглядела так, словно ей следовало бы выпить, но она редко употребляла крепкие напитки, разве что рюмку шерри перед обедом, и, по особенным случаям, бокал шампанского.

– Кортланда окружают надежные люди, – сказала она. – У его фирмы превосходная репутация. Конечно, все юристы дураки, но без них никак не обойтись. По крайней мере, мы знаем предел возможностей де Витта. -К несчастью, он не знает.

– Как и большинство людей. – Элинор поставила чашку на стол, ее бриллиантовый браслет звякнул о фарфор. – Ты знаешь, что отец серьезно намеревался лишить тебя наследства? Я слегка удивлена, что он передумал и ничего не предпринял.

Роберт уставился на нее. Эта мысль никогда не приходила ему на ум, и вызвала неожиданный шок, ощущение предательства, от которого у него перехватило дыхание.

– Не верю! – яростно сказал он.– Он никогда даже не намекал на это.

– Он чувствовал…как же он говорил? Что ты старался " выдернуть ковер у него из под ног, хотя он был еще жив и брыкался". Он хотел наказать тебя, знаешь ли. Не думаю, чтоб ты представлял, в каком он был гневе. -Но ведь он не мог этого сделать, правда? Такого никогда не случалось? -Тот, кто обладает контролем на Трестом, может делать все, что ему угодно. Тебе это известно, Роберт. Последние дни ты больше ни о чем не думал. Просто, думаю, в конце концов, твоему отцу не хватило силы воли сломать семейные традиции. Тебе повезло. -Ты могла бы предупредить меня. – П р е д у п р е д и т ь тебя? В свое время тебя предупреждали. Ты не слушал. Ты никогда не слушаешь. А твоему отцу я сказала, – то, что ты – молодой дурак, еще не причина ему разыгрывать дурака старого.

Роберт чувствовал себя так, словно внезапно оказался на зыбучем песке. Да, он боролся со своим отцом, но он боролся также з а него. И даже, когда все оборачивалось к худшему, он неизменно полагал, что существуют определенные правила борьбы – он наследник, и со временем все должно перейти ему. До какой степени, в конце концов – вот что было причиной их ссоры. Роберт всегда думал о ней в шекспировских терминах, отводя себе роль принца Хэла[8], и сейчас ему было тошно от возможности, что он годами так неверно оценивал положение вещей. Он вспоминал о сцене, разыгравшейся после смерти матери, о политической кампании – он хотел выдвижения отца в президенты больше, чем старик желал его сам, разве нет? Подумал о смерти Джона и вздрогнул. Никогда он даже не представлял, что отец может лишить его наследства, сколько бы не накопилось между ними горечи.

– Будь он п р о к л я т! – в бешенстве воскликнул он. -Я не позволю тебе говорить подобным образом об отце в моем присутствии.

Роберт сглотнул. Он зашел слишком далеко. Есть нечто, сугубо непредставимое, в том числе – повысить голос при Элинор Баннермэн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза