Я оставила его наедине с фотографиями Пола, Стива и детей и, добравшись до своей комнаты, замерла, припав спиной к двери, чтобы перевести дыхание. Впервые с тот момента, как увидела Корнелиуса, я почувствовала страх, но овладела собой и стала переодеваться. К косметике я едва прикоснулась, но заплела в пучок волосы и надела обычный костюм деловой женщины — классический гладкий черный жакет, сшитый у портного, юбку и белую шелковую блузку. На шею нацепила нитку жемчуга. Я машинально надела пару туфель на высоком каблуке, но, к счастью, вспомнила о его росте и тут же их скинула. Не следовало заставлять его чувствовать себя неловко. Я все еще пыталась отыскать в шкафу туфли без каблука, когда услышала, как миссис Окс прошла в гостиную с подносом.
Войдя в комнату через пару минут, я уже не застала
— Ваша дочь очень мила, — проговорил он. — По-моему, они почти ровесницы с моей девочкой.
— Кажется, Элфрида чуть старше Викки. — Я уселась и стала разливать чай, обратив внимание па то, как он мимоходом взглянул на фотографии моих сыновей. Фотографии Пола и Стива были у него за спиной. Вы приехали повидаться с Тони? — спросила я, когда он опустился на софу напротив меня.
— Нет, я приехал повидаться с вами, — с улыбкой отвечал Корнелиус. — Я должен извиниться, что не позвонил перед приездом, но чувствовал, что вы сможете принять меня без предупреждения. Кстати, как дела у Тони?
— Очень хорошо. Я подумала, что, может быть, Эмили попросила вас убедить его вернуться в Америку.
— Она просила, но я не намерен делать ничего подобного. Я рад, если Тони здесь хорошо. В Штатах ему, разумеется, было плохо, и, честно говоря, мне было его жаль. Я сделал все, что мог, но ему не стало лучше.
— Как странно — не правда ли? — заметила я, подавая ему чашку, — что вам пришлось заботиться о детях Стива.
— О, со Скоттом проблем не было. Что же до девочек… — он пожал плечами, демонстрируя этим не то чтобы безразличие, а, скорее, спокойную невозмутимость. — Поскольку брак Эмили со Стивом был на моей совести, вполне естественно, что я должен нести ответственность за его результаты. «Жернова Господни мелют медленно, — неожиданно добавил Корнелиус, — но чрезвычайно мелко. Он ждет терпеливо, но перемалывает все до последнего зернышка».
— О, да, — согласилась я. — Это из «Синнгедихте» Фридриха фон Логау. Перевод Лонгфелло всегда казался мне очень тяжеловесным… Вы давно в Англии?
— Двадцать четыре часа. Я приехал вчера после долгого, лишенного комфорта путешествия из Германии, где мне пришлось разорвать некоторые связи, которые в прошлом году Сэм опрометчиво завязал в Европе. — Корнелиус вздохнул. — Как это ни неприятно, я должен был это сделать. Я не говорю по-немецки, там никто не хотел говорить по-английски, и все приходили в ужас, думая, что я шпион, бежавший из концлагеря. Все это было очень утомительно. Я даже не мог получить свежего апельсинового сока к завтраку, — раздраженно заметил он.
— Но почему вы не послали Сэма исправлять его собственные ошибка?
— Я подумал, что ему будет лучше остаться дома, сохраняя нейтралитет. — У Корнелиуса был угрюмый вид. — Я больше всего боялся, что если бы Америка вступила в войну, то его бы сразу же интернировали. Один Бог знает, что бы я делал без Сэма в доме на углу Уиллоу и Уолл-стрит. Мне и думать об этом не хочется.
— Стало быть, вы предвидите, что Америка вступит в войну?
— Но ведь мы обычно поступали именно так, разве нет? В конце концов, мы в нее ввяжемся. Единственная разница между этой войной и предыдущей в том, что после нынешней Pax Britannica станет трупом, и забрезжит рассвет Pax Americana. — Он задумчиво потянул чай. — Европа превратится в музейный экспонат, — продолжал он, — но, возможно, по-прежнему будет пространством для американской экономической экспансии. Я подумываю о том, что, в конечном счете, займусь инвестициями в индустрию туризма. У вас такие замечательные старые здания, поистине совершенно необычные. Я могу понять, почему вы тратите столько времени, оглядываясь на прошлое, вместо того, чтобы сосредоточиться на настоящем и готовиться к будущему.
— Мы — это завтрашнее прошлое, — отвечала я, доставая сигарету, — а будущее не больше, чем продолжение того, что происходило раньше… У вас есть спички?
— Я не курю.
Но Корнелиус вскочил на ноги, взял коробок с каминной доски и поднес горящую спичку к моей сигарете.
Мы сквозь огонь посмотрели друг на друга.
— Почему вы явились сюда? — спокойно спросила я, когда спичка погасла.
Положив спички обратно, он помолчал у каминной доски.
— О, вы не поверите, — печально проговорил он, — но я приехал, чтобы еще раз помахать оливковой веткой мира.
— Все той же оливковой веткой?