А коварная Ватыркай глаз не спускала с Цяцяни и радовалась: «Ловко вышло! Богатыря околдовали и зелёную веточку захватили. Здесь она, у меня в кармане. Теперь Цяцяня в наших руках. Убьёт Куеньбря Байку!»
Колдунья подошла к Цяцяне и ласково проговорила:
— Разве этот лапотник достоин дочери царицы леса? Забудь его, не терзай своё сердце понапрасну.
Цяцяня молчала, стараясь не выдать своих чувств. Она низко склонилась над вышивкой, словно внимательно разглядывала узор. Ватыркай заметила, как побледнело лицо Цяцяни, и продолжала нашёптывать:
— Я передам тебе тайну своего колдовства и все богатства, когда ты согласишься стать женой моего сына. Посмотри-ка, что я тебе принесла. — Она торопливо сунула руку в карман и вынула моток золотых ниток.
Старая колдунья не видела, что вместе с мотком она вынула и зелёную веточку и обронила её на землю. У Цяцяни глаза загорелись. Она узнала волшебную веточку царицы леса Вирьавы и поняла, что Ватыркай околдовала Байку.
Ватыркай приметила, как вспыхнул огонь в глазах девушки, и подумала, что она обрадовалась золотым ниткам. Цяцяня взяла моток и сделала вид, что любуется нитками, а сама потихоньку наступила на зелёную веточку. «Вот подниму веточку, и мы спасены», — думала Цяцяня, стараясь не показать своего волнения.
Воткнула Цяцяня неловко иголку и сломала её.
— Бабушка, иголка сломалась, не могу дальше вышивать, — проговорила она с досадой.
— Посиди здесь. Я скоро приду. Найду тебе новую иголку, — поспешно ответила колдунья и ушла.
А Цяцяня только этого и ждала. Схватила она веточку и трижды ударила ею о ветвистый дуб. Дерево зашаталось, повалилось. Выскочил из-под его корней бурый медведь и спросил Цяцяню:
— Чем помочь тебе?
— Медведь-медведушка, разыщи Байку. Унеси нас отсюда к матушке моей Вирьаве, — взмолилась Цяцяня.
Только сказала, а медведь уже воротился с Байкой. Чары сошли с богатыря.
— Где я? Как сюда попал? Это ты, Цяцяня? — удивлённо спрашивал он.
— Я, твоя Цяцяня! Только не время разговаривать нам с тобой, надо бежать из этого проклятого места, — торопила его Цяцяня.
Сели Байка и Цяцяня на бурого медведя и помчались прочь из чёрного царства коварной Ватыркай.
Не успели они перескочить через пропасть, как налетел на них Куеньбря. Выхватил Байка из-за пояса топор. Испугался Куеньбря, взлетел вверх на своём крылатом коне и скрылся за облаками.
— Вези нас, добрый мишка, в страну дремучих лесов, в страну густых трав и душистых цветов, — приказала Цяцяня.
И помчался бурый медведь к родным местам…
Когда спустилась ночь…
Светило яркое солнце, в золотых его лучах ещё сильнее голубело небо. Байка и Цяцяня, счастливые, возвращались домой.
Не успели они въехать в лес, как навстречу им выбежала царица леса Вирьава. Она прижала к груди дочь и долго-долго не выпускала из своих объятий. Потом подошла к охотнику и поклонилась ему.
Старые и мудрые дубы, которые много чудес видели на своём долгом веку, не удивились тому, что царица леса кланялась простому охотнику.
Поняла Вирьава, что Цяцяня полюбила Байку и скоро придётся ей прощаться с любимой дочкой. Увезёт Байка Цяцяню в своё село. Такой уж закон у людей…
И хоть очень жалко Вирьаве отдавать людям единственную дочь, но ничего не поделаешь. Благословила Вирьава молодых на долгую жизнь.
Услышал лес эту весть и обрадовался счастью своей любимицы Цяцяни…
Месяц укрылся лёгким облачком. Задремало лесное озеро. Тихо-тихо стало в лесу и темно. Крепким сном спал Байка на мягкой траве. Цяцяня подошла к Байке, села, прислонившись к стволу старой сосны, и смотрела счастливыми глазами на спящего жениха, а потом сама незаметно уснула.
И никто не знал, что колдунья Ватыркай и сын её Куеньбря кружили по лесу. Куеньбря хотел снова выкрасть дочку Вирьавы. Его хищные глаза сразу приметили безмятежно спящего Байку. Схватил Куеньбря отравленную стрелу и пустил её из чёрного лука в Байку. Пронзила она сердце молодого охотника.
Брызнула горячая кровь из груди Байки, упала на Цяцяню и разбудила её. Побледнела девушка и закричала на весь лес. Проснулась старая сосна, зашумела ветвями.
Увидела Вирьава мёртвого Байку, подняла кверху руки и закричала:
— О месяц, почему ты не разбудил меня?
Проснулся весь лес. Зашумели деревья и кусты. Не удалось убежать колдунье Ватыркай и её сыну. Окружил их лес непроходимой стеной.
Свершила Вирьава суд над злодеями:
— Слушай, Ватыркай, мой приговор! Отныне ты и сын твой Куеньбря будете ползать на брюхе, прыгать на четырёх лапах. И жить вам отныне в стоячей воде.
И обернулись Ватыркай и Куеньбря лягушками, запрыгали, заквакали, кинулись в страхе в лесное озеро и попрятались в воду.
— С тех пор и пошло Ватыркаево племя, — сказал дедушка.
— А как же Цяцяня? — спросил я.