Читаем Боги ушли, твари остались полностью

— Каким образом?

— Чувствую, что Аделия с ним заодно.

— Вы же недавно поженились?

— Бывает. Но я не собираюсь её отдавать. Боюсь, накатает на меня донос.

— Куда?

— В гестапо, например.

— Что ж там, дураки работают? Разберутся. Лучше набей ему морду.

Франц помолчал, потом почти шёпотом потребовал:

— Я хочу, чтобы меня защитили от этого идиота. Доложи об этом.

Воли несколько растерялся. Ситуация ему казалась не стоящей выеденного яйца.

— Собрался его убить?

— Столкновения между нами не избежать. Хочу себя обезопасить.

— Хорошо, доложу. Только ты уж без глупостей.

— Не забудь, его опекает Геринг.

— Не уверен, что партайгеноссе будет вмешиваться в вашу любовную историю. А Аделия? Она?

Франц кивнул:

— Она мне изменила. Но об этом не распространяйся.

— Понял и забыл. Давай поужинаем, — и жестом подозвал заскучавшего официанта.

Глава тринадцатая

Аделия подошла к стойке портье. «С добрым утром, мадам!» — широко улыбнулся тот.

— А что это ночью какой-то шум был?

— О да, мадам, несчастный случай, — забыв убрать улыбку, печально сообщил тот.

— Умер кто-то? — дрогнувшим голосом спросила Аделия.

— К сожалению, мадам. Наш постоялец. Приехал с племянницей в отпуск. Хотел показать ей Берлин. И надо же — обширный инфаркт.

— А девушка?

— Плачет. Говорит, дядюшка был очень заботливым. Ни в чём ей не отказывал. Печальная история, мадам.

Аделия молча положила ключ на стойку и вышла из гостиницы.

Слова портье произвели на неё ошеломляющее впечатление. С самого раннего утра, только открыв глаза, Аделия пыталась убедить себя, что ночное происшествие — плод её изможденной психики. Окно напротив было наглухо закрыто и занавешено тяжелой шторой. Возникшая ночью уверенность в убийстве казалась бредом и требовала немедленного опровержения. Оставаться в номере было выше её сил. Наскоро приведя себя в порядок, она поспешила спуститься вниз. Аделия не вспомнила даже о предупреждении Франца никуда не выходить из отеля.

Теперь она шла по улице, совершенно не думая куда. В голове крутилась одна мысль: «Это не я… это просто обширный инфаркт. С каждым может случиться. Особенно в такой ситуации». Оправдание более чем убедительное. Но всё же где-то в глубине души внутренний голос навязчиво твердил: «Это ты его отправила на тот свет и нечего хвататься за общепринятое объяснение».

Чтобы как-то заглушить собственную причастность, Аделия глубоко вздохнула и осмотрелась. Она стояла у входа в зоопарк, стайка ребятишек выстроилась перед ней в очередь в кассу. Смотреть на зверей у неё желания не было. Раз уж она вырвалась на волю, почему бы ей не отправиться в универсальный магазин и не купить себе, к примеру, шляпку. Тем более, что сейчас она совершенно одна и независима, и никто не контролирует её передвижения.

Насчёт этого она ошибалась. От самой гостиницы, стараясь оставаться незамеченным, за ней следовал Альфред. А позади него на малой скорости ехал Ульрих.

Альфред тоже провел беспокойную ночь. В какой-то момент он почувствовал себя ничтожеством. На всём белом свете существует единственная женщина, которая его любит, которая пошла на всё, чтобы увидеться с ним, а он поджал хвост, испугался чьих-то интриг и провокаций. Что с ней будет теперь? Возможно, уже завтра её труп обнаружат в сточной канаве. Аделия — игрушка в чужих безжалостных руках. Он обязан эти руки отсечь, даже если они тянутся из самого Кремля.

С такими чувствами Альфред встретил утро. Первым делом призвал Ульриха.

— Мне нужно срочно найти эту женщину!

— Какую?

— Аделию. Где она?

— Я же вчера докладывал, — вздохнул Ульрих, — высадил их при выезде в город возле такси. А куда они поехали, не знаю.

— Почему не проследил?! — взорвался Альфред.

— Приказа не было, — пожал обиженно плечами тот.

— Да-да, извини.

Альфреду стало неудобно из-за вырвавшихся эмоций. Подошёл к Ульриху, по-дружески положил руку на его плечо.

— Твои усы всегда в курсе всех дел. Придумай что-нибудь.

Толстяк принял извинение, повеселел и довольно ухмыльнулся.

— Куда они поехали не знаю. А вот номер такси запомнил на всякий случай…

Альфред чуть не расцеловал старого вояку.

— Разыщи его немедленно! Хотя постой, поедем вместе. У меня ощущение, что ей грозит беда.

Такси оказалось найти несложно. Их количество сократилось в Берлине до минимума. Шофёр быстро вспомнил, куда отвёз эту нервную парочку. Так Альфред оказался возле гостиницы «Эден». На его удачу, почти тотчас из дверей отеля вышла Аделия. Альфред едва удержался, чтобы не кинуться к ней. Но сдержался.

При виде живой и невредимой, червь сомнений снова влез в его сознание. А вдруг очередная ловушка? Может, она идёт на встречу с какими-нибудь агентами? Ведь Франц уехал в Вену, во всяком случае, так утверждал таксист, отвозивший его после отеля на вокзал. Уехал ли? А может, просто заметал следы?

Так они и шли по Тауэнтцинштрассе. Аделия в надежде избавиться от навязчивой мысли об убийстве, а Альфред, стараясь оставаться незамеченным. Это было непросто, поскольку Аделия подолгу останавливалась возле огромных витрин, изучая не столько выставленные вещи, сколько своё отражение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы