Читаем Боги в изгнании (Художник В. Шершнев) полностью

Это уже сказал кто-то другой. Голоса стали множиться. Посыпались советы немедленно вызвать фаронов, выговаривались угрозы казнить ее, бросить живьем в утилизатор. Ладен выбралась из-под застонавшей туши раба и заметалась по комнате, обдумывая, что ей делать, куда бежать. Взять сына и…

«Так тебе и отдадут его».

«Мужчины, закройте ей выход».

«Надо связать ее».

«Парализовать. У кого есть парализатор?»

Ладен кинулась к дверям, побежала по лестнице вниз на межэтажную прогулочную площадку, где в навесных садах проводили день дети и размещались флайеры. Каждый ее шаг отмечался хором множившихся комментаторов:

«За сыном бежит».

«Уведите детей!»

Когда Ладен выбежала на прогулочную площадку, то увидела, что в оранжерее, где обычно играли дети, никого уже не было, а перед дверьми стояли шеренгой и воинствующе поглядывали — только подойди, растерзаем! — вооружившиеся тяжелыми предметами соседи.

«Отдайте…» — протянула к ним руки Ладен.

«Вот она! Хватайте!» — донеслось справа.

Группы стариков и мальчишек выскакивали из дверей, и один из них целился в Ладен из парализатора. На лицах только одно — азарт погони. Схватить и казнить. А за что?

«Еще спрашивает!»

«Хватайте ее!»

Ладен метнулась в другой конец площадки, к стоянке флайеров, но и туда путь ей был уже перекрыт. Ее окружали, и выступающие впереди толпы парни шли, приподняв руки и пригибаясь, как на военных занятиях. Ладен попятилась к парапету их межэтажной навесной площадки. Шаг, еще… Ветер затрепал ее волосы, заплескал полами расстегнутого халатика. Загнанно озирая сужающийся полукруг, Ладен нащупала рукой парапет из зернистых каменных блоков и запрыгнула на него. Краем глаза охватила высоту и содрогнулась.

«Испугалась!» — проговорил кто-то в напряженно замершей толпе и хихикнул.

Ладен распрямилась, теперь уже не боясь ветра, посмотрела на толпу, на свой дом — тот десяток этажей под козырьком вышерасположенной такой же прогулочной площадки их небоскреба; увидела в окнах мелькающие лица и окуляры домашних видеозаписывающих приборов. Ее рассматривали. И ждали. Смерти?

«Сойди».

«Тебя исправят, дура».

«В утилизаторе, — сострил кто-то. — Вот уже фароны летят».

Ладен оглянулась и увидела приближающийся новенький флайер. «Вот и все, — сказала она, представив себе Гулика и Биза. — Прощайте».

Она повела головой, дав ветру последний раз взлохматить ее золотые волосы, и прыгнула вниз головой, как с трамплина в клубе пловчих.

«Ла- ден!» — разорвал притихшее ментальное поле истошный голос Биза.

Толпа никак не отреагировала на этот крик из гражданского флайера; кселензы были оскорблены, уловив в сознании Ладен не ужас от падения, а брошенные им ненависть и презрение.

4. Между прошлым и будущим

Габар спал, а Кари бессменно бдила, оберегая его, как птица оберегает свое будущее потомство. Кутаясь в пушистую накидку, оставшуюся в наследство от Давы, Кари забиралась с ногами в кресло так, чтобы видеть экран «Разумника», и надолго уходила в ментальные блуждания над Габаром. В какие-то моменты докладывала:

— Откапывают боковой выход.

Ригцин принимал информацию от «Разумника» и передавал Кари:

— Там надежно. Не управятся и за декаду.

— Подвозят технику. Опрокинуть?

— Здесь не трать сил., атакуем сами через воздуховод. Иди дальше.

Кари кивала и погружалась в сфокусированную расслабленность, чтобы,

пользуясь могуществом экл-Т-трона, на расстоянии видеть, слышать и действовать. А забот у нее не убавлялось: фароны с каждым днем становились неистовее. Как насекомые, они ползли по остекленевшим после взрыва ядерной бомбы склонам гор, копошились в черных остовах сгоревших построек, заглядывали в каждую щель, отыскивая хоть какой-нибудь проход в Габар. И находили их, разгребали завалы, но все оказывалось безрезультатным. Какая-то неведомая для них сила разрушала найденное и сделанное, порождая страх. Но был строгий приказ, и фароны выполняли его. Захватив входы в рудники и найденные воздуховоды, они стягивали горнопроходческую технику и упорно лезли в недра гор. По замыслу Дабера, прилетевшего самолично руководить уничтожением Габара, такой изматывающий силы обороняющихся напор должен был отвлечь их внимание от тайно подготавливаемой диверсии: из дальних лощин с севера специальные отряды двигались под толщей снега к древним и давно забытым копям, чтобы через них приблизиться к жилой зоне Габара и взорвать ее.

Каждый новый день для Кари был утомительнее вчерашнего. Все чаще ей приходилось исчезать из диспетчерской, чтобы разобраться в кознях фаронов на месте и произвести необходимые действия. И этот день она завершила энергетически опустошенной до дрожи в теле. Прекратив ментальный осмотр, она оглядела мужчин, часами сидевших вокруг, чтобы мгновенно исполнить ее указание, и проговорила наконец:

— Все! Есть хочу. Скорее…

Сильные руки Минтарла повернули и поставили кресло с Кари к столу, а дежурные диспетчеры, обслуживающие «Разумник», принялись подставлять ей судки и чашечки, откупоривать флаконы с соками. Трясущимися руками Кари приняла двуручную кружку с соком скаракосты и припала к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика