Читаем Богиня мести полностью

Часы показывали двенадцать, и в столовой Полицейского управления Осло было полно народу. Харри стиснул зубы и вошел внутрь. Коллег своих он недолюбливал. Однако не по каким-то принципиальным причинам, а чисто инстинктивно. С годами неприязнь только усугублялась.

– Вполне заурядная паранойя, – называл это Эуне. – Да у меня у самого такая. Мне кажется, ко мне несправедливы все мои коллеги-психиатры, хотя на самом деле – не более половины.

Внимательно осмотревшись, Харри увидел Беату, которая, как всегда, ела принесенные из дома бутерброды, а также спину человека, составлявшего ей компанию за столиком. Лавируя между столиками, Харри старался не замечать обращенные к нему взгляды. Некоторые, правда, бормотали что-то вроде «приветик», но он не отвечал, считая, что его, скорее всего, подкалывают.

– Я не помешаю?

Беата взглянула на Харри так, будто он застал ее за чем-то непристойным.

– Вовсе нет, – ответил хорошо знакомый голос. Сосед по столику поднялся. – Я как раз собирался идти.

Харри почувствовал, как волосы на затылке понемногу начинают топорщиться. Не по каким-то принципиальным соображениям, а чисто инстинктивно.

– Что ж, до вечера.

Том Волер одарил покрасневшую как рак Беату белозубой улыбкой, подхватил свой поднос, кивнул Харри и удалился. Беата, уткнувшись в бутерброд с коричневым сыром [30] , силилась придать лицу более-менее нейтральное выражение; Харри между тем плюхнулся напротив.

– Ну?

– О чем ты? – с преувеличенно непонимающим видом прощебетала она.

– На моем автоответчике было сообщение, что у тебя есть что-то новенькое, – сказал Харри. – Мне показалось, это срочно.

– Я разобралась. – Беата отпила глоток молока из стакана. – В тех набросках лица Забойщика, которые выдала программа. Меня все мучила мысль, что они мне кого-то напоминают.

– Те распечатки, что ты мне показывала? Но там нет ничего хотя бы отдаленно похожего на лицо. Просто случайный набор черточек.

– И все же.

Харри пожал плечами:

– Что ж, ведь это у тебя fusiform gyrus. Ладно, валяй.

– Сегодня ночью я поняла кого. – Она сделала еще глоток и промокнула следы молока салфеткой.

– И кого же?

– Тронна Гретте.

Харри смерил ее взглядом:

– Ты что, издеваешься?

– Нет, – ответила она. – Всего лишь говорю, что есть определенное сходство. К тому же Гретте находился поблизости от Бугстадвейен как раз в момент убийства. Однако, как я сказала, я во всем разобралась.

– А как…

– Я связалась с лечебницей Гэуста. Если это тот же налетчик, который потом ограбил отделение Норвежского банка на Киркевейен, то это не Гретте. В тот момент он сидел в телехолле в компании как минимум трех санитаров. Я послала парней из криминалистического отдела снять у Гретте отпечатки пальцев. Вебер только что сравнил их с отпечатком на бутылке из-под кока-колы. Совершенно точно он ему не принадлежит.

– Значит, раз в кои-то веки ты ошиблась?

Беата упрямо мотнула головой:

– Нет, просто мы ищем человека, чьи физические характеристики идентичны параметрам Гретте.

– Прошу меня извинить, Беата, однако вынужден заметить, что у Гретте нет ни физических, ни каких-либо иных характеристик. Он бухгалтер, и внешность у него как у бухгалтера. Я даже уже не помню, как он выглядит.

– Ничего, – сказала она, разворачивая следующий бутерброд, – зато я помню. У нас есть на что опереться.

– Хм. У меня тоже есть новость. Возможно, хорошая.

– Да?

– Я сейчас двину в Бутсен. Расколь изъявил желание поговорить со мной.

– Вот как? Что ж, удачи.

– Благодарю. – Харри встал и, немного помявшись, наконец решился: – Знаю, я не твой отец, но можно я тебе кое-что скажу?

– Пожалуйста.

Осмотревшись по сторонам, он убедился, что никто их не слышит, и только после этого рискнул:

– На твоем месте я был бы поосторожней с Волером.

– Спасибо. – Беата откусила большой кусок. – Но вообще-то ты все правильно сказал о себе и моем отце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Харри Холе

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы