Харри увидел спускающегося по лестнице Арне Албу. Лоб его блестел от пота, а развязанный галстук-бабочка болтался на шее между полами расстегнутого смокинга. Харри услышал, как наверху в гостиной Дэвид Боуи пытается уверить, будто «This is not America» [29] .
– Тсс, Арне, дети проснутся, – сказала Вигдис, не сводя с Харри умоляющего взгляда.
– Э-э, да их, пожалуй, и взрывом атомной бомбы не разбудишь, – протянул супруг.
– По-моему, именно это Холе сейчас и сделал, – тихо заметила фру Албу. – Видимо, в расчете на максимальный ущерб.
Харри встретился с ней взглядом.
– Что ж, – осклабился Арне Албу, обнимая жену за плечи. – А меня с собой поиграть не возьмете?
Улыбка была лукавой и в то же время открытой, почти невинной. В ней сквозила беззаботная радость мальчишки, без спросу взявшего покататься отцовский автомобиль.
– Сожалею, – сказал Харри. – Но игра окончена. У нас есть все необходимые доказательства. А в настоящий момент наш эксперт по компьютерам как раз вычисляет адрес, с которого вы посылали сообщения.
– Что это он несет? – рассмеялся Албу. – Какие доказательства? Какие сообщения?
Харри посмотрел на него.
– Тот снимок, что оказался у нее в туфле, Анна взяла из фотоальбома, когда вы с ней были в вашем загородном доме в Ларколлене несколько недель назад.
– Несколько недель? – переспросила Вигдис, оглядываясь на мужа.
– Он это понял, когда я показал ему фотографию, – сказал Харри. – Вчера он съездил в Ларколлен и вставил в альбом копию.
Арне Албу поморщился, впрочем не переставая улыбаться:
– Вы что, констебль, хлебнули лишнего?
– Не надо было говорить ей, что она умрет, – продолжал Харри, чувствуя, что вот-вот утратит над собой контроль. – Или уж потом не спускать с нее глаз. Ей удалось положить фото в туфлю. Именно это, Албу, тебя и погубило.
Харри услышал, как фру Албу тяжело вздохнула.
– Ах, туфли, туфли, туфли, всюду эти туфли, – дурашливо пропел Албу, ласково щекоча затылок супруге. – Знаете, почему у норвежцев не идет бизнес за границей? Они забывают о туфлях. К костюмам от «Прада» за пятнадцать тысяч они надевают туфли, купленные на распродаже в «Скоринген». Зарубежным партнерам это кажется подозрительным. – Албу указал на свои ботинки. – Вот, смотрите. Итальянские, ручная работа. Восемнадцать тысяч крон. И это вовсе не дорого, когда речь идет о том, чтобы завоевать доверие.
– Лишь одно никак не возьму в толк, – сказал Харри. – Зачем тебе непременно надо было давать мне понять, что ты вообще существуешь? Что это, ревность, что ли?
Арне, смеясь, покачал головой; жена между тем высвободилась из его объятий.
– Может, принял меня за ее нового любовника? – продолжал Харри. – Посчитал, что я не решусь копаться в деле, в котором, того и гляди, сам окажусь замешанным, и потому можно со мной поиграть, поизводить, заставить лезть на стену? Так, что ли? Отвечай!
– Арне, возвращайся! Сейчас Кристиан будет говорить! – Наверху на лестнице появился покачивающийся господин с бокалом в одной руке и сигарой в другой.
– Начинайте без меня, – сказал Арне. – Сначала я провожу этого любезного господина.
Человек с бокалом нахмурился:
– Что, какие-то проблемы?
– Да нет, Томас, с чего ты взял? – поторопилась разрядить обстановку Вигдис. – Мы сейчас, иди к остальным.
Пожав плечами, господин исчез.
– Меня поражает еще кое-что, – заметил Харри. – Твоя наглость. Даже после того как я показал тебе фотографию, ты продолжал присылать свои мейлы.
– Извини, констебль, если я повторяюсь, – процедил Албу. – Но все же объясни, что именно ты имеешь в виду, когда твердишь о каких-то… мейлах, что ли?
– Изволь. Видишь ли, многие считают, что можно посылать мейлы совершенно анонимно, если использовать сервер, где не обязательно регистрироваться под собственным именем. Но это не так. Мой друг-хакер объяснил мне, что все – абсолютно все – действия в Сети оставляют своего рода электронный след, который может привести – а в нашем случае обязательно приведет – к тому компьютеру, с которого они произведены. Нужно только уметь искать. – Харри потянул из внутреннего кармана пачку сигарет.
– Пожалуйста, не… – начала было Вигдис, но вдруг умолкла.
– Скажите, господин Албу, – Харри закурил, – где вы были во вторник на прошлой неделе между одиннадцатью и часом ночи?
Арне и Вигдис Албу переглянулись.
– Можем выяснить все либо здесь, либо в Полицейском управлении – вам выбирать, – предложил Харри.
– Он был дома, – сказала Вигдис.
– Что ж, вы мое предложение слышали. – Харри выпустил дым через нос. Он понимал, что переигрывает, однако пути назад не было – нельзя блефовать наполовину. – Мы могли прояснить все на месте. Теперь, по-видимому, придется ехать в Управление. Мне самому объявить гостям, что праздник окончен?
Вигдис закусила нижнюю губу.
– Но ведь я же сказала, что он… – Теперь она уже не казалась очаровательной.
– Все в порядке, Вигдис, – сказал Албу, успокаивающе похлопав ее по плечу. – Пойди займись гостями, а я провожу Холе до ворот.