– Это просто потеря времени, – сказала Беата.
Она торопливо семенила по «Кишке» рядом с Харри; голос ее, отражаясь от массивных кирпичных стен, звучал гулко.
– Вполне возможно, – отвечал Харри. – Как и вообще девяносто процентов разыскной работы.
– Я прочла все связанные с ним рапорты и протоколы его допросов. Он никогда ничего не говорит. Не считая разной философской чепухи, которая не имеет с делом ничего общего.
Харри нажал на кнопку вызова сбоку от серой стальной двери в конце туннеля.
– Слышала когда-нибудь поговорку: «Искать пропажу надо не там, где потерял, а где светлее»? Вероятно, она должна иллюстрировать человеческую глупость. А по мне, так это просто здравый смысл.
«Поднесите ваши удостоверения к камере», – велел им голос, раздавшийся из переговорного устройства.
– Ну а где я буду все это время? Ты ведь хотел беседовать с ним один? – спросила Беата, прошмыгнув в дверь вслед за Харри.
– Мы с Эллен часто так делали. Сам допрос всегда вел один из нас, а другой в это время просто сидел и слушал. Когда становилось ясно, что беседа заходит в тупик, мы объявляли перерыв. Если сначала допрашивал я, то я выходил из комнаты, а Эллен в это время начинала разговаривать с подозреваемым совсем о другом, о самых обыденных бытовых мелочах. К примеру, о том, что пора бросать курить, или же о том, какое дерьмо показывают по телевизору. Или что с тех пор, как она порвала со своим парнем, квартплата кажется ей слишком большой. Выждав некоторое время, пока они так поболтают, я заглядывал в комнату и говорил, что что-то случилось и ей надо идти.
– И что, это действовало?
– Всегда.
Поднявшись по лестнице, они оказались в запертом отсеке, дверь которого вела в тюремные коридоры. Надзиратель, показавшийся в окошке за толстым пуленепробиваемым стеклом, кивнул им и нажал на кнопку. Послышался гнусавый голос: «Дождитесь надзирателя».
Надзирателем оказался весь покрытый буграми мускулов коротышка, очень похожий на гнома, в том числе и своей корявой, вразвалочку, походкой. Он провел их в самое сердце тюрьмы – овальный зал с трехэтажной галереей по периметру, вдоль которой виднелись выкрашенные в голубой цвет двери камер. Пространство между этажами забрано стальной сеткой. Не видно ни души, а царящую здесь тишину лишь однажды нарушил звук хлопнувшей где-то двери.
Харри приходил сюда уже далеко не впервые. Тем не менее каждый раз при мысли, что за этими дверями сидят люди, которых общество сочло необходимым держать взаперти помимо их воли, у него возникало ощущение абсурда. Харри и сам не знал, почему эта мысль кажется ему столь нелепой. Скорее всего, ему просто претило это наглядное проявление официальной, узаконенной мести за совершенные преступления. Весы и меч.
Ключи на связке в руках надзирателя жалобно звякнули, когда он отпер дверь, на которой большими черными буквами было написано: «Комната свиданий».
– Пожалуйста. Если захотите выйти, просто постучите.
Они вошли внутрь, и дверь за ними захлопнулась. В наступившей тишине Харри отметил про себя раздававшийся время от времени низкий звук – это гудела одна из трубок-ламп дневного освещения, которая то гасла, то загоралась вновь. Пластиковые цветы на стенах бросали бледные тени на выцветшие, мутные акварели. В торце комнаты за столом, установленным точно посередине желтоватой стены, выпрямив спину, сидел человек. Руки его лежали на столе, а между ними виднелась шахматная доска. Волосы зачесаны назад и туго стянуты на затылке, оставляя открытыми правильной формы уши. Одет он был в хорошо отглаженный серый костюм, немного похожий на комбинезон. Хорошо очерченные брови и тень, падающая с обеих сторон прямого носа каждый раз, когда лампа гасла, составляли достаточно четкую букву Т. Но и сейчас, как тогда на похоронах, Харри прежде всего поразил взгляд этого мужчины – противоречивая смесь страдания и отсутствия всякого выражения.
Харри кивком указал Беате на стул возле двери. Сам он прошел к столу и уселся напротив Расколя.
– Спасибо, что нашли время встретиться с нами.
– Время. – Голос у Расколя оказался неожиданно высоким и мягким. – Оно здесь дешево стоит. – Говорил он на восточноевропейский манер – с твердыми «р» и отчетливо выговаривая каждое слово.
– Понимаю. Я Харри Холе, а мою коллегу зовут…
– Беата Лённ. Вы похожи на отца, Беата.
Харри услышал звук, похожий на всхлип, как будто Беате не хватало воздуха, и наполовину обернулся к ней. Против его ожиданий, лицо девушки вовсе не вспыхнуло, а, наоборот, стало еще бледнее обычного. Кроме того, рот ее искривился и застыл, как будто она только что получила пощечину.
Склонившись к столу, Харри закашлялся. Лишь теперь он обратил внимание на то, что достаточно неприятное ощущение, которое могло возникнуть из-за идеально симметричного положения Расколя относительно продольной оси помещения, скрадывается благодаря одной мелочи: положению короля и королевы на шахматной доске.
– А вас где я раньше видел, Холе?
– По большей части я нахожусь поблизости от покойников, – сказал Харри.
– Ага. Похороны. Вы один из сторожевых псов господина начальника отдела, да?
– Нет.
– Стало быть, не нравится, когда вас называют его сторожевым псом. Что так, поругались?
– Нет. – Харри на мгновение задумался. – Просто мы с ним друг друга недолюбливаем. У вас, кажется, та же история?
Расколь мягко улыбнулся; в тот же самый момент лампа мигнула.
– Надеюсь, он не принял это близко к сердцу. К тому же костюм, похоже, был дешевенький.
– Думаю, больше всего пострадал не костюм.
– Он хотел, чтобы я кое-что ему рассказал. Вот я и рассказал ему кое-что.
– Что стукачей клеймят навек?
– Недурно, старший инспектор, недурно. Однако эти чернила со временем сходят. Вы играете в шахматы?
Харри предпочел не обращать внимания на то, что Расколю, как выяснилось, известно его звание. Хотя, вполне возможно, он просто догадался.
– Я вот все думаю, где вы умудрились спрятать приемник, – сказал Харри. – Я слышал, они потом здесь все вверх дном перевернули.
– А кто говорит, что я что-то прятал? Белые или черные?
– Говорят, вы все еще мозговой центр большей части крупных ограблений в Норвегии. Это по-прежнему ваше основное занятие, и определенный процент с добычи поступает на ваш заграничный банковский счет. Выходит, вы специально позаботились о том, чтобы попасть именно сюда – в отделение А в Бутсене? Ведь тут содержат тех, у кого короткий срок заключения. Вы встречаетесь с ними, разрабатываете план, а они затем, выйдя на свободу, осуществляют его, верно? Но как вы общаетесь, когда они освобождаются? У вас что, здесь есть мобильник или, может, компьютер?
Расколь вздохнул:
– Вы хорошо начали, старший инспектор, но теперь уже становитесь утомительным. Так мы будем играть?
– Игра скучна, – сказал Харри. – Разумеется, если на кону ничего не стоит.
– Что ж, согласен. На что будем играть?
– На это. – В руках у Харри появилось колечко с единственным ключом и латунной пластиной.
– А что это такое? – спросил Расколь.
– Никто не знает. Однако иногда стоит испытать судьбу – а вдруг то, что поставлено на кон, чего-нибудь да стоит.
– Но мне-то это зачем?
Харри перегнулся к нему через стол:
– Потому что мне вы верите.
Расколь громко рассмеялся:
– Назови мне хоть одну причину, по которой я должен тебе верить, спиуни.
– Беата, – сказал Харри, не сводя глаз с Расколя, – будь так добра, выйди и оставь нас одних.
Он услышал за спиной стук в дверь и немного погодя – звяканье ключей. Дверь отворилась и с громким щелчком замка закрылась опять.
– Взгляните. – Харри положил ключ на стол.
– А? – спросил Расколь, пристально глядя Харри прямо в глаза.
Харри взял в руки белого короля. Очень красивая фигура, наверняка ручной работы.
– Это инициалы человека, у которого была проблема весьма деликатного свойства. Он был богат. Имел жену и детей. Собственный дом в городе и загородную виллу. Собаку и любовницу. Все шло чертовски хорошо. – Харри покрутил фигуру в руках. – Однако со временем этот богатый человек изменился. Волею судьбы однажды он осознал, что семья – самое важное в его жизни. Он продал фирму, расстался с любовницей и поклялся самому себе и родным, что отныне будет жить только ради семьи. Единственная проблема заключалась в том, что любовница стала угрожать предать огласке их прежние отношения. Ну да, кроме всего прочего, она хотела от него денег. Но не столько из алчности, сколько по бедности. А еще потому, что завершала одну свою работу, которую искренне считала шедевром, и ей требовались средства, чтобы познакомить мир с этим произведением искусства. Она становилась все настойчивее, и вот как-то раз – ближе к ночи – он собрался ее навестить. Вечер этот был выбран им не случайно: она рассказала, что именно сегодня ждет визита своей прежней пассии. Зачем она ему это рассказала? Может, чтобы он ее приревновал? Или чтобы показать, что, кроме него, есть и другие мужчины, которые хотят быть с ней? Ревновать он не стал. Напротив, он торжествовал. Ему представился прекрасный случай.
Харри покосился на Расколя. Тот сидел со скрещенными на груди руками, внимательно глядя на него.
– Он ждал на улице. Все ждал и ждал и смотрел на освещенные окна ее квартиры. Незадолго до полуночи ее гость ушел. Случайный человек, который – как потом выяснилось, зря – не позаботился о том, чтобы время его ухода было кем-то замечено. Однако он пробыл у Анны весь вечер. Это может подтвердить ее чуткая соседка Астрид Монсен, слышавшая, как он звонил в дверь в самом начале вечера. А вот наш с вами мужчина – нет, он звонить не стал. Наш мужчина сам открыл подъезд и сам вошел в квартиру.
Харри взял с доски черного короля и сравнил его с белым. Если не приглядываться, их можно было счесть практически идентичными.
– Пистолет не был зарегистрирован. Возможно, он принадлежал Анне, возможно, ему самому. Что именно произошло в квартире, я не знаю. Скорее всего, мир об этом так и не узнает, ибо она мертва. А в полиции ее смерть признали самоубийством и дело закрыли.
– «Я»? «В полиции»? – Расколь потрогал свою козлиную бородку. – А почему же не «мы», «у нас»? Вы что, старший инспектор, пытаетесь убедить меня, что действуете в одиночку?
– Что вы имеете в виду?
– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Подозреваю, что вы нарочно отослали напарницу, чтобы заставить меня поверить, будто во все это действительно посвящены только вы и я. Однако… – Он медленно соединил ладони. – Нельзя исключать, что все так и было. Еще кому-нибудь известно то, о чем знаете вы?
Харри покачал головой.
– Так чего же вам надо? Денег?
– Нет.
– На вашем месте, старший инспектор, я бы не стал торопиться с ответом. Ведь я пока еще не сказал, насколько ценна для меня ваша информация. Может статься, речь пойдет о крупной сумме. Разумеется, если вы сумеете представить доказательства сказанного. А наказание виновного может быть осуществлено, скажем так, в частном порядке, без привлечения официальных властей.
– Вопрос не в этом, – возразил Харри, надеясь, что выступившие на лбу капельки пота незаметны собеседнику. – Вопрос в том, насколько
– Так что ты предлагаешь, спиуни?
– Вот что я предлагаю, – сказал Харри, держа обоих шахматных королей в одной руке. – Ничью. Вы рассказываете мне, кто такой Забойщик. А я добываю улики против человека, убившего Анну.
Расколь негромко рассмеялся:
– Ах вот оно что. Можешь идти, спиуни.
– Подумайте об этом, Расколь.
– Не стоит. Я доверяю людям, которые охотятся за деньгами, а не каким-то там крестоносцам.
Глаза их встретились. Светильник мигнул и зашипел. Харри кивнул, поставил фигуры на стол, поднялся, подошел к двери и постучал.
– Вероятно, вы ее любили, – сказал он, стоя спиной к Расколю. – Квартира на Соргенфри-гате официально зарегистрирована на ваше имя, а я-то знаю, как туго было у Анны с деньгами.
– И что дальше?
– Поскольку это ваша квартира, я оставил распоряжение, чтобы ключ передали вам. Его должны доставить сегодня в течение дня. Рекомендую вам сравнить его с тем, что вы только что получили от меня.
– Зачем?
– Существовало всего три ключа от квартиры Анны. Один был у нее, другой она передала электрику. Этот я нашел в ночном столике загородного дома того человека, о котором вам говорил. Это третий, последний, ключ. Единственный, которым мог воспользоваться убийца, если Анна действительно была убита.
За дверью послышались шаги.
– Ну и, наконец, еще кое-что. Разумеется, если, по-вашему, это подтверждает мой рассказ, – добавил Харри. – Сейчас я просто спасаю свою шкуру.