Читаем Богиня охоты полностью

— Как вам будет угодно. Я схожу за стрелами.

— Я с вами! — воскликнула София и взяла Люси под руку Люси искоса посмотрела на нее, и они направились через луг к мишени — набитому соломой чучелу в ярком клоунском наряде, который выделялся на фоне осенней природы.

— Я вам ужасно завидую, — сказала София.

Утро было хмурым, небо заволокли тучи, на земле лежал иней от первых ночных заморозков.

— Это всего лишь стрельба из лука. Какая тут может быть зависть? — пожала плечами Люси.

— Дело не в этом, — возразила София. — Хотя, надо отдать вам должное, вы прекрасно управляетесь с луком. Но причина моей зависти совсем другая.

— Да? И какая же?

— Мы видели вас вчера в саду, — прошептала София, понизив голос так, словно их могли услышать.

— Ах вот оно что…

— Скажите, что вы чувствовали? Что переживали в тот момент? Он хорошо целуется? Как все это было? Он вас… трогал? Ну, вы понимаете…

Люси изумленно взглянула на собеседницу. Может быть, мисс Хатауэй издевается над ней? Но нет, выражение лица Софии было взволнованным и нетерпеливым. Она даже раскраснелась.

Люси задумалась. Ей хотелось честно, не лукавя, ответить на вопросы Софии. Что она чувствовала? Возбуждение, волнение, трепет… Что переживала? Минуты острого наслаждения. Как целуется Джереми? Замечательно, черт бы его побрал! При воспоминании о поцелуе у Люси до сих пор мурашки бежали по коже. Трогал ли Джереми ее? Позволил ли вольные ласки? Нет, но Люси невероятно этого хотелось!

Люси жалела о том, что так поздно узнала, какое огромное наслаждение доставляют поцелуи. Как она могла прожить на свете почти двадцать лет и за это время ни с кем не поцеловаться?! Сколько времени она потратила впустую! Это была настоящая трагедия для нее.

И теперь Люси во что бы то ни стало хотела поцеловаться с мужчиной, которого она любила. Она должна была опередить Софию на пути к этой цели! Люси не сомневалась, что сумеет завоевать сердце Тоби, не прибегая ни к каким уловкам.

— Если бы мне повезло так же, как вам, — мечтательно проговорила София. — Я с нетерпением жду, когда Тоби отважится на решительный шаг. Но он слишком порядочный человек.

Последнюю фразу София произнесла с таким отвращением, как будто речь шла о заразной болезни.

— Вы до сих пор не позволили Тоби поцеловать вас? — спросила Люси, с замиранием сердца ожидая ответа.

— О, я бы давно позволила ему, но он ни разу не попытался даже обнять меня! — В голосе Софии звучало разочарование.

Люси едва сдержала радостное восклицание. Вряд ли Тоби был влюблен в мисс Хатауэй, иначе он так бы не медлил. Она и Джереми, хотя и не испытывали друг к другу никаких чувств, кроме враждебности, успели уже раз пять поцеловаться! И каждый следующий их поцелуй был лучше предыдущего.

— Порой мне кажется, что он готов поцеловать меня, — продолжала София. — В такие минуты его взгляд стекленеет и останавливается на моих губах. — София попыталась передать выражение лица Тоби в момент страсти, и это получилось у нее так забавно, что Люси невольно рассмеялась. — Но потом… потом ничего не происходит. Он смущенно кашляет, вскидывает голову и меняет тему разговора. Чаще всего Тоби заговаривает о геометрии.

— Вы серьезно? — с недоумением переспросила Люси. Тоби ничего не смыслил в математических науках. Люси, как ни силилась, не могла представить Тоби, ведущего разговор о геометрии.

— Абсурдная ситуация, не правда ли? Но ведь должен же он когда-нибудь поцеловать меня! Думаю, он ждет нашу помолвку.

По спине Люси пробежал холодок.

— Вы полагаете, что он скоро сделает вам предложение?

— Китти говорит, что это произойдет со дня на день.

— Но вы не очень-то рады этому, верно?

Они уже подошли к чучелу, на груди которого была изображена круглая мишень, и Люси начала вытаскивать стрелы, вонзившиеся в этот набитый соломой яркий мешок. Взявшись за стрелу, попавшую в яблочко, Люси вдруг оцепенела от пришедшей неожиданно ей в голову мысли. Как она не подумала об этом прежде?!

Все это время, изо всех сил стараясь сорвать помолвку Тоби и Софии, Люси целилась не в ту мишень. Если Тоби намеревался сделать предложение руки и сердца Софии, это еще не означало, что та была готова принять это предложение.

Люси резко повернулась к мисс Хатауэй.

— Вы не хотите выходить за него замуж, не так ли?

София пожала плечами:

— Вообще-то, мне кажется, что хочу. По крайней мере все вокруг думают, что я мечтаю стать женой Тоби. Китти постоянно твердит о том, что мы прекрасная пара. Сэр Тоби красив и любезен. Мы с ним говорим обо всем на свете и, как выясняется, на многие вещи смотрим одинаково. К тому же он носит титул. Когда мы поженимся, я стану леди Олдридж. Это уже немало.

— Но достаточно ли этого для счастья?

София закусила нижнюю губу и отвела глаза в сторону.

— Боюсь, Люси, что нет. Я знаю, что сэр Тоби восхищен мной. Но мне хочется большего! — Она бросила на Люси озорной взгляд. — Мне надо, чтобы меня хотели, чтобы ко мне пылали страстью. Я хочу таких отношений, как у вас с лордом Кендаллом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тоби и Изабель

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы