Читаем Богиня охоты полностью

— Я не видел, как это случилось, — тихо промолвил Джереми, как будто прочитав ее мысли. — Было темно, но я слышал звук выстрела.

Люси чувствовала, что это ложь. Джереми не хотел волновать ее, описывая свои эмоции. Он наверняка все видел, и эти страшные картины до сих пор будоражили его сознание.

— Что было потом?

Джереми взглянул на жену с непроницаемым выражением лица.

— Он умер.

Люси покачала головой:

— Нет, я имею в виду, что было после гибели Томаса. Ты же сам сказал, что это длинная история. В доме хранятся более двадцати портретов твоего брата. Его смерть была началом истории, а не ее концом.

Джереми тяжело вздохнул. Люси понимала, что ему было тяжело говорить на эту тему, но она хотела все знать о нем и его семье.

Джереми как будто надел броню молчания, защищаясь от всего мира. Но теперь пришло время снять ее и облегчить душу.

— Я хочу, чтобы ты рассказал мне все до конца, — твердо заявила она.

Джереми пронзил ее холодным взглядом. Люси замерла, стараясь не моргать. Если Джереми думал, что напугает ее своим непроницаемым взором, то сильно ошибался.

— Итак, я жду…

Джереми снова отвернулся к окну.

— После смерти брата в доме все изменилось. Отец всегда был строг, но казалось, вместе с Томасом умерло и его сердце, каким бы черствым оно ни было. Отец увеличил число капканов на людей и приказал егерям беспощадно расстреливать браконьеров. — Джереми помолчал. — Я считал его виновным в смерти Томаса. А он не любил меня за то, что я выжил, а брат погиб. Но отец не мог вечно игнорировать меня, ведь теперь я был его наследником. Он постоянно старался сделать из меня свою копию, но я всеми силами сопротивлялся этому. Моя мать… — Джереми повернулся и кивнул на портрет, на котором была изображена изящная леди в платье с кружевными рукавами. Ее завитые букли были напудрены по моде, существовавшей лет тридцать назад, — всегда была хрупкой женщиной. Смерть Томаса подкосила ее. Она заперлась в своих покоях и надела траур, который потом носила до конца своих дней. Она не могла смотреть на меня, так как я постоянно напоминал ей погибшего любимого сына. В конце концов родители отослали меня учиться в колледж. Вот и вся история. Надеюсь, теперь ты не станешь расспрашивать слуг о том, что произошло в этом доме много лет назад.

Джереми повернулся к жене и взглянул ей прямо в глаза, ожидая ее реакции.

Люси обуревали противоречивые чувства. Сначала ей хотелось повернуться и убежать отсюда. А потом спрятаться. Однако это было бы детской реакцией на услышанное.

Ребячеством было бы и, схватив со столика фарфоровую вазу, швырнуть ее в стену. Третьей мыслью Люси было броситься на шею мужа и зацеловать его до беспамятства.

Но настоящая графиня не могла позволить себе ни один из этих поступков. Тем более что Джереми от них не стало бы легче. Он смотрел на жену не мигая, с невозмутимым выражением лица, но Люси знала, что его сердце разрывается от боли.

Если бы она сейчас находилась на его месте, то меньше всего на свете ей хотелось бы услышать слова сочувствия и жалости.

Пауза затягивалась. В помещении повисло гнетущее молчание. Люси вдруг нечем стало дышать от напряжения.

— О… — выдохнула она.

Линия губ Джереми смягчилась. Люси вдруг подумала о том, что Джереми утаил от нее много ужасных деталей. И она была благодарна ему за это.

Ее вдруг охватило отчаяние, и оно развязало Люси язык.

— Это все?

На лице Джереми отразилось недоумение.

Люси улыбнулась.

— Я хотела сказать, — как можно более беспечным голосом произнесла она, — меня радует, что в башне замка не сидит в заточении какой-нибудь сумасшедший родственник.

Джереми медленно покачал головой.

— А на кухне не моют посуду незаконнорожденные дети графа, — продолжала Люси.

Уголки губ Джереми дрогнули.

— К счастью.

— Вот и отлично. Честно говоря, я ожидала услышать что-нибудь более ужасное.

Лицо Джереми прояснело, и у Люси отлегло на сердце. Она взяла мужа под руку, и они снова повернулись к портрету старого графа.

— В детстве я любила лежать на полу и смотреть на портрет отца, — сказала Люси. — Я проводила возле него долгие часы. Лежала и слушала.

— Слушала?

Она кивнула.

— Он рассказывал мне фантастические истории — о своем детстве, о моем младенчестве, о Тортоле…

— Но… — с озадаченным видом перебил ее Джереми, — мне казалось, что твой отец умер еще до твоего появления на свет?

— О да, это правда, — согласилась Люси. Ее удивляло то, что у Джереми было плохо развито воображение и ей приходилось объяснять ему простые вещи. — Но какое это имело значение для меня? Эти рассказы жили в моей душе, как и голос отца, который я никогда не слышала. Я до сих пор не утратила способности разговаривать с портретами. — Люси подвела мужа к полотну, на котором был изображен некрасивый джентльмен, одетый в морскую форму. — Вот, например, твой отец только что сообщил мне, что испытал чувство облегчения, когда ты родился. Его обрадовало то, что ты не унаследовал у дядюшки Фредерика его большие уши, похожие на крылья летучей мыши. Они страшно пугали его, когда он был еще ребенком.

Люси повернулась к портрету матери Джереми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тоби и Изабель

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы