Читаем Богиня в стоптанных туфлях полностью

— Эх, вот сразу понятно, что вы, дорогой коллега, всего лишь обычный врач, — вмешался Прендегаст. Он, может, и рад был бы теперь уйти отсюда, но констебль Дженкинс был настроен решительно: пусть детектив Мюррей разберётся, а до того неприятный приезжий, заносчивый и чванливый, и в полицейском участке прекрасно может посидеть. На это Холмс и рассчитывал. — Сейчас я вам всё покажу, смотрите и учитесь, и благодарите Бога, что я взял вас на буксир. Я проводил освидетельствование, хотя эти странные люди и торопили меня, как будто покойник опаздывал на поезд. Вот сюда его ударили, — он показал пальцем. — Удар пришёлся на заднюю оконечность теменной кости.

— Какую оконечность, простите? — Уотсон был человеком вежливым, однако стерпеть медицинскую ошибку от врача не мог. — Теменная кость полукруглая, у неё нет оконечности!

— Ну, на задний край, не придирайтесь вы к словам, всё же ясно. Удар разбил несчастному голову, от чего тот и помер. Крови было полно, волосы слиплись от неё, и за шиворот натекло.

— За шиворот? — взвился доктор Уотсон. — Но как это возможно, если, потеряв сознание от удара, капитан должен был уронить голову на грудь, или на стол, если сидел за столом?

— Эй, послушайте, вы что же, думаете, я вру, что ли? Да я своими глазами видел это! На нём рубашка была белая, и весь воротник был кровью залит, сзади!

— Но кровь ведь не может течь вверх, а не вниз! Холмс, как вы считаете, разве может такое быть?

— Может, конечно. Если какое-то время убитый сидел запрокинув голову. Но вернёмся к делу, Уотсон, вы сказали, что не понимаете, от чего умер капитан.

— Именно. Ему проломили голову тяжёлым предметом, но я не вижу здесь ничего серьёзного. Конечно, надо осмотреть внимательнее, но…

— Да вы пальцем пощупайте! — возмутился Прендегаст. — Там размягчение!

— Обязательно пощупаю — как только придёт детектив Мюррей и разрешит мне. Но при серьёзном проломе черепа линия волос тоже искривлена, видно, что в черепе своего рода яма. Здесь же… Кстати, почему волосы вокруг повреждения не выбриты, ему что, даже вскрытие не делали?

— Не дали, — буркнул Прендегаст.

— Зачем делать вскрытие, когда всё и так очевидно? — раздался голос от дверей. — Здравствуйте, джентльмены, меня зовут Стэнли Мюррей, и я хотел бы понять, кто вы и что вам вообще здесь понадобилось.

Местный детектив оказался приземистым толстяком с одутловатым лицом; бегать за преступниками ему, по всей видимости, не приходилось давно, это подтверждали и башмаки, не новые, но не настолько сношенные, как у простых полицейских. Те стирают подошвы своей обуви о брусчатку улиц быстрее, чем начинает изнашиваться её верх. Холмс снова, в который раз за сегодня, представился и представил своего друга, уверил детектива, что если он телеграфирует в Скотланд-Ярд, инспектору Лестрейду или инспектору Грегсону, те подтвердят… В общем, когда необходимые ритуалы были завершены, Холмс попросил разрешения осмотреть тело — в присутствии детектива Мюррея, разумеется. Тот разрешил, резонно рассудив, что мертвецу хуже точно не станет.

Доктор Уотсон тут же принялся ощупывать место удара на голове покойного капитана.

— Хм, странно. Я чувствую небольшую гематому, череп в этом месте скальпирован, возможно, в кости трещина. Но пролом… Нет, определённо, пролома нет.

— Вы хотите сказать…

— Удар не смертельный, Холмс. По-видимому, он прошёл по касательной, содрал кожу, повредил несколько кровеносных сосудов. Может быть, капитан пытался уклониться.

— От чего же он умер тогда? — недоверчиво спросил Мюррей.

— Не имею ни малейшего представления. Надо делать вскрытие.

— Дайте-ка я посмотрю, — Прендегаст снова вмешался, придвинулся поближе к столу и аккуратно открыл левый глаз покойника. — Вот, взгляните-ка! — торжествующе воскликнул он. — Вот! Склера залита кровью! Это от удара, я уверен! Череп был-таки проломлен, и кровотечение было таким сильным, что кровью залило весь мозг изнутри! Я уверен, если бы мне дали произвести вскрытие, именно это бы я и обнаружил!

— Хм, действительно, — сказал Уотсон. — Череп, конечно, на самом деле не проломлен, ведь нет ни скола кости, ни отверстия в черепе. Однако может статься, что наш капитан умер от кровоизлияния в мозг. Посмотрите, видите кровь? При кровоизлиянии близко к лобным долям кровь проникает к склере… хм, к внешней оболочке глазного яблока через глазной нерв. Точнее, через его оболочку и вход в глазницу. Особенно если человек какое-то время лежит лицом вниз.

— Итак, мы видим очевидное противоречие, — подытожил Холмс. — С одной стороны, у нашего капитана кровь затекла за шиворот, то есть какое-то время он сидел запрокинув голову. С другой — кровь проникла в глаз, то есть он должен был лежать лицом вниз.

— Ну почему же, нет никакого противоречия, — спокойно возразил Уотсон. — Сначала он сидел, запрокинув голову. Тем временем кровь изливалась в мозг. Потом убийца решил, что такая поза неестественна для человека, которого убили ударом сзади по голове, и опустил ему голову. Часть излившейся в мозг кровь успела дотечь до склеры раньше, чем свернулась. Вот и всё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повести

Похожие книги