– Посмотрим, каким его из дурдома привезут. Тогда и решим, – рассудил Пяткин. – Оно бы и лучше – окажись он дураком.
– Дураком – лучше! – Согласился Бульмишев.
Пяткин увлекся мыслью:
– Да еще, чтоб в темную взбесился. Дескать, убил, а куда тело дел – не помню! Или лучше – сжег. И ваши не пляшут. Пепел ветром разнесло. Мол, как выздоровею, так вспомню. А кто там выздоравливал?
– Отлично! А кости обожженные нашли бы, какие ни есть, и сдали.
Опытный Пяткин сбавил пыл:
– Не суетись.
– Ну, так как?
Следователь думал. Важна была объективность. Хотя, конечно, версия с мужем соблазнительна.
– С любовником возни больше, – поддавался он давлению очевидных выгод. – Ищи их непосед. Подвижных извращенцев. Муж всегда под рукой. Тем более с надеждой на помешательство.
– И? Вяжем?..
– Нуууу… посмотрим! Лето еще!
Зазвонил телефон.
Следователь поднял трубку:
– Пяткин! Так… – Прикрыл трубку рукой и практиканту: – Сиклентьев! – Скосил глаз на трубку, как раз, мол, по этому делу. – Так… Что? Приезжать что ли? Вот тебе раз! Ну, жди!
Бульмишеву, опуская трубку:
– Собирайся!
…
Квартира Смелковых общей планировки находилась под самой крышей.
На кухне, точно пережженной электрической розеткой, воняло сгоревшим супом «Ураган Вкусов». Он никак не выветривался.
У стола сидели ученый Перестатиков и старший следователь Пяткин. Практикант Бульмишев перемещался, осматриваясь и заглядывая повсюду.
Пяткин повел дело строго:
– Где это было? – И ткнул карандашом в листок бумаги, на котором лежал пучок черных курчавых волос. Отточенным грифелем попытался подцепить несколько волосков.
Перестатиков, бледный человек средних лет, подался приподнятым правым плечом и ухом вперед, острый подбородок, отставив в сторону – как бы в желании лучше слышать. Был он кучеряв и черноволос.
Следователь, не упустив этого обстоятельства, строго посмотрел на его волосы.
Ученый, чуть заикаясь, отрёкся:
– Н-не мои! Н-не мои. Эт-ти, – кивнул на бумажку, – я нашел в водостоке. Прямо в желобе, на крыше. Они лежали прилипнув. Со следами крови на корнях.
Следователь наклонился над бумажкой и произнес веско:
– Крови? Вижу. А вы зачем полезли на крышу?
– В поисках сбежавшей крысы Инги. Опытный образец «ИНГ-4», – разведя руки в стороны, с улыбкой требующей снисхождения сообщил Перестатиков. – Я работаю в лаборатории и вот… взял на дом. Хотел дополнительно изучить алгоритмы поведения в условиях экситонального возбуждения отдельных участков головного мозга.
– Домашние опыты? Разве это разрешено?
– Запрещено! – Воскликнул неожиданно из-за спины Бульмишев. – И наказуемо.
Ученый съежился и замолчал.
Пяткин испытал заметное раздражение, вызванное жертвенным поведением ученого:
– У крысы весь мозг – о еде и размножении, – сказал он, не допуская сомнений. – Чего ее изучать?
Перестатиков все же усомнился:
– Дело в том, что крысы перестали размножаться.
– Не хотят?
– Не то чтоб не хотят, желанье есть, но…
– Ваша фамилия?
– Перестатиков. Зенон. Цех «Х». Да! – Вдруг звонко почти выкрикнул ученый и поднял правое плечо еще выше, а подбородком обозначил гордость: – Зенон Перестатиков! Если вам угодно.
– «Да»? Что значит – «да»? – Пяткин неодобрительно окинул взором тщедушного Зенона и, подойдя к окну, высунулся наружу, изгибаясь и заглядывая кверху. – Значит тут, в желобе?
– Примерно над этим самым окном. Чуть влево. – Подтвердил сконфуженный своим «даканьем» и замечанием Пяткина Перестатиков.
– Так-так-так… – Вернувшись целиком на кухню, промолвил Пяткин. – Не под окном, а над окном. Ясно. Идите. Стойте! Больше никаких следов?
– Не видел. Не заметил. Я и волосы-то разглядел лишь потому, что искал крысу. Это могли быть останки Инги, мало ли что.
– А что – мало ли что? Кто бы ее съел? Кошек давно нет.
– Вороны могли расклевать.
– Идите! – Бульмишеву: – А что, вороны все еще летают?
– Полно! Я видел трех. – Перестатикову: – А о вашем служебном несоответствии будет доложено руководству. Не для того правила писаны, чтобы Перестатиковы их нарушали. Идите, Перестатиков.
Перестатиков и без того уже шел к выходу со своим надменным острым плечом.
– Стойте! – Окликнул его Бульмишев. – Оставьте на всякий случай клок волос.
Протянул ножницы:
– Вон, где покучерявей…
…
Пяткин расхаживал вокруг стола и читал:
– Исследование роговых чешуек (предположительно курчавых волос Виолы Смелковой), криминалистами центра «К» ССиП подтвердило их принадлежность Смелковой Виоле. – От себя добавляет: – Но никаких указаний на ее место нахождения не дало.
Бульмишев неудовлетворен:
– И как теперь?
– А так! Ясно, что ее тащили через окно на крышу. И вырвали клок волос. Любовник? Вряд ли. Чего ему волоса из нее выдирать на крыше?
– Непроизвольно.
Пяткин только хмыкает.
– В результате борьбы! – Не соглашается Бульмишев.
– А чего им бороться? Не в цирке.
– Возможно, он ее украл. Она отбивалась. Или просто повисла на волосах. Поскользнулась на скользкой крыше и…
– Украл? Украл через окно? Она что – ваза? Он что, на улицу не мог ее украсть?