«Эй! И ты туда же? Хватит ломать комедию, никто в это не поверит!», — раздраженно бросила в мыслях Ильма.
— Да мы… — начала было объяснять Ильма.
«Так она мать-одиночка?! Тяжело же ей приходится, особенно сейчас», — с сочувствием подумал храмовник.
Неудивительно, они действительно были похожи. Особенно Морриган и Алдуин. Черные волосы, яркие глаза и нежные черты лица. На счет их «мамы» он ничего не мог сказать, пытаясь держаться достойным служителем Церкви. Но глаза предательски соскальзывали к прелестям бретонки и таким манящим алым губам.
— Проходите, но лучше не задерживаться, скоро эти места заполонят чудовища, — пропустил рыцарь-храмовник странную «семейку».
«Не могу поверить! Этот идиот поверил в то, что я… Я… Я мать этих вот», — закатила она глаза, пройдя караульных. «Мда, я еще на Скайримских стражников гнала по поводу их сомнительной компетентности».
— Такс, куда пойдем мои дорогие «дочурки»? — протянула Ильма последнее слово зловещим тоном.
Деревня была и вправду забита до отказа людьми и эльфами. Она не могла попросту вместить в себя столько народу. Перенаселение сильно било по общественному порядку в деревне. Поэтому Церковь запросила дополнительные силы в случае беспорядков. А в их случае это было неизбежно. Медлительная реакция властей и поражение королевских сил ухудшило ситуацию. Беженцев пришлось устроить в шатерном лагере в заброшенных пастбищах, где голод стал естественным явлением. Когда оголодавшие люди начнут действовать, оставались лишь считанные дни. Сестры Церкви и группы милосердия как могли помогали попавшим в беду людям, но масштабы были слишком велики.
В центральной площади, рядом с самым видным и красивым зданием Церкви собралась огромная недовольная толпа. Из самодельной трибуны вещал о конце мира какой-то оборванец. Вокруг него собрались те, кто были против его мнения и те, кто разделяли тщетность ситуации. И пока не было ясно — чья сторона перевешивает.
На взгляд отчетливо бросались полупустые лавки торговцев. Они стояли вдоль главной площади деревни. Нехватка продовольствия и соответствующие трудности перевозок заставили торговцев завысить цену. Такую сумму мог себе позволить далеко не каждый. Несмотря на соседство с Церковью, многие купцы в открытую пользовались чужими бедами ради своей наживы. Церковники понимали, что только благодаря их наемникам, пока сохраняется видимость порядка и делали вид, что ничего ужасного не происходит, лишь изредка призывая к щедрости.
Ильму и её спутниц каждый раз сопровождали множественные взгляды.
«Да уж, надо найти способ снять соловьиную броню. Ноктюрнал, прости, но в этот раз она не укрывает меня от чужих глаз, а наоборот», — обдумывала свои дальнейшие действия Сентинел.
Денег, естественно, ни у кого не было, поэтому перед ними встала проблема с ночевкой. Если для бретонки это вообще не казалось проблемой, то Морриган и Алдуин явно думали об обратном. Им что-то не хотелось ночевать под звездами в окружении этих людей.
— Доченьки вы мои драгоценные, — нарочито громко обратилась Ильма. — Ваша бедная матушка так устала, так что, может, вы поможете ей? — Сентинел решила откровенно насладиться над изменениями физиономии у Морриган и Алдуина.
«Ох, она нам что, эту выходку будет припоминать каждый раз?», — сожалела Морриган о том, что решила тогда поддержать девочку.
— Помочь с чем? — с наивными детским голосом отозвалась девочка.
— С поисками крыши над головой. Или ты хочешь ночевать прямо тут?
Морриган заметила веселые искорки в глазах у женщины, пока девочка принимала её слова за чистую монету. На детском невинном личике отображалась глубокая мысленная работа. Их разговору стала свидетелем жительница Лотеринга. Седоволосая женщина в простом хлопковом платье тихо подошла к женщине с ребенком.
— Извините… — отвлеклись Алдуин с Ильмой на голос.
— Да? — отозвалась Ильма.
— Я случайно услышала ваш разговор. Если вы не против, мы можем приютить вас на несколько дней.
«Бедняжка, осталась с двумя детьми на пороге ужаса. Не удивительно, что она носит броню, чтобы всякие подлецы не лезли к ней и её детям», — построила целую цепочку умозаключений эта женщина.
«Слава Ноктюрнал! Вот это удача!», — удивилась предложению Ильма.
— Если вы не против, то мы и подавно, так ведь мои милые «дочурки»? — обернулась она к Морриган и Алдуин.
«Ох…», — в который раз покачала головой Морриган ребячеству, казалось бы, серьезной и взрослой женщины.
— Меня зовут Лиандра Хоук, можете звать просто Лиандра. У меня у самой трое детей, и я понимаю, насколько иногда бывает трудно. Правда сейчас они считают себя взрослыми. Но ведь для матерей они навсегда останутся маленькими детьми, — весело начала женщина.
— Верно, верно… Меня зовут Ильма Сентинел, — добродушно представилась довакин. — А это… Младшенькая Ал и старшенькая Морри, — едва подавляя смешок, потом представила «дочурок» бретонка.
«Такая молодая мама», — ошибочно определила юный возраст Ильмы по ее внешности Лиандра. А по ходу разговора, а говорила эта странно одетая женщина много, она убедилась в правоте своей ошибки на все сто.