Читаем Bohemian Trip полностью

Только что приехав из России и не зная ничего о Грузии, он подумал, что сейчас его будут прессовать, и опустил руку, медленно уходя в сторону. На трассе в этот момент не было никого, поэтому его охватила паника и чувство паранойи, которое возникает при страхе обнаружить в своём кармане пакетик с запрещённым веществом, тебе не принадлежащий. «Ну всё, – размышлял он. – Сейчас затолкают в форд, кинут в участок, отберут деньги, побьют, подкинут наркотики. Я никто в чужой стране, они же могут сделать со мной, что захотят…»

Вместо этого они поинтересовались, долго ли он пытается выловить попутку. «20 минут?! – с грузинским акцентом возмущался полицейский. – Нехорошо». У любых сотрудников внутренних органов имеется своя территория, за которую они отвечают. Остальная земля – вне их юрисдикции. Поэтому они вежливо настояли на том, чтобы бедолага, который жарился под палящим солнцем треть часа, согласился на просьбу подвезти его до места, где кончается зона их патрулирования, чтобы там они вызвали следующий наряд. Таким образом знакомый моего друга поменял три полицейские машины, которые связывались между собой по рации, чтобы договориться о помощи гостю на своём участке трассы.

Когда последние копы с ним попрощались и пожелали удачи, в его голове что-то перевернулось. «Так вообще бывает? – думал он. – Может всё-таки есть подвох…»

Но его нет. Они прекрасно понимали, что он – молодой путешественник, выбравший не самый лёгкий путь для передвижения. Что у него, скорее всего, нет денег и что если они ему помогут, его жизнь станет немного легче, – а главное, они сами получат от этого кайф.

С Соней мы часто делали ошибки, приезжая в город или пересекая границу в тёмное время суток. Так, на обратном пути мы оказались в ночном Владикавказе посреди пустых улиц, где обитали лишь таксисты. Стопить в чертах города – бесполезная затея, и, учитывая тогдашнее время, единственным нашим вариантом оставалось просто идти пешком с большими рюкзаками в сторону трассы. Но не успели мы пройти и минуты, как около нас остановилась лада калина, из которой вышел бородатый мужик. Тогда, после двух недель в Грузии, я с нетерпением и лёгким страхом выжидал момент, когда уже нам попадётся какой-нибудь бандит и разорвёт нас на части. Побывать на Кавказе и не быть зарезанным – это вообще законно?

Тем более красивой девочке в коротких шортиках и ушастой тощей рептилии, вырубить которую на землях Северной Осетии можно одной вертухой.

Но, как оказалось, весь страх, связанный с магическим словом «Кавказ», существует лишь в головах людей, которые понятия не имеют, как на самом деле обстоят дела в этих регионах, веря телевизору и своим стереотипам. Водитель калины оказался таксистом, завершающим рабочий день, но к своему удивлению увидевший ковыляющих по троту-ару нас. «Туристы! – радостно крикнул он. – Чем вам помочь?». Он начал советовать хостелы и ночные столовые, но мы сказали, что сильно торопимся домой, дав ему повод молча подумать о чём-то пару секунд. «Ладно, прыгайте, подвезу. – Но у нас нет денег. – Они не нужны». Всё ещё с недоверием мы сели к нему в машину и двинули из города, понимая, что ковылять пешком было бы хуже. Он провёз нас 60 километров до развилки, восхищённо слушая наши и рассказывая свои приключения, а в конце спросил:

– Тебе приятно, что я вам сейчас помогаю?

Я ответил, что да. Он потратил на нас 120 километров.

– А мне приятно вдвойне.

В этом и заключается суть доброй стороны этих народов. Для них гости – особые люди, к которым обязательно надо проявить уважение. С обратной стороной мы познакомиться не успели, хотя многие, даже сами кавказцы, о ней предупреждали. Единственным грузинским форс-мажором оказался гелендваген, но его водитель был русским.

После Батумского грибного супца мы пробыли там ещё несколько суток, после чего отправились той же дорогой до Зураба из Тбилиси, а затем в сторону дома, в котором нуждалась Соня. Она полностью вымоталась от диких ночей в палатке и морально опустошилась от бесконечного хаоса, в который раньше не попадала, проводя время за компьютерными играми.

Автостоп – большой стресс и эмоциональная, незабываемая встряска. Он полезен всем людям, особенно заскорузлым и чистоплотным обитателям зоны комфорта. Такой стиль жизни изменит любого человека – скорее всего, в лучшую сторону, ведь на фоне нормальной городской жизни данный опыт расценивается, как схватка с судьбой, которая может закончиться плачевно в любой момент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Путешествия и география / Научная Фантастика / Природа и животные
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика