Читаем Бойня. Том 1 полностью

— Тогда и ты зови меня просто Арес, — улыбнулся я в ответ. — Не люблю формальности. Хотя я здесь и стал родовым аристократом, в своем прошлом я таковым не был.

— Хорошо, Арес, мы встретились впервые, что тебя привело ко мне? — спросил мужчина, приглашая пройти к своему дому.

— Я прибыл из другого региона, поэтому ты меня раньше здесь, — сказал я без утайки. — Не спрашивай, как я могу переходить границы, большинству игроков это недоступно, считай это моим особым талантом. Впрочем, и ты сможешь оказаться в будущем в другом регионе, если прорвешься туда силой. Так вот, о чем я… В парочке других регионов я столкнулся с рядом неудобств. Хитрые враги встали на моем пути, заключив союз. Моя армия сильнее, чем у них вместе взятых, но я не хочу терять своих людей. Я прибыл сюда, чтобы заключить с тобой и твоими друзьями союз. Я помогу Вам подавить Афины, а вы соберете армию, пересечете границу региона силой и ударите в тыл моим врагам. Как ты думаешь, это возможно?

— Хмм… — серьезно посмотрел на меня мужчина, остановившись. — Насколько сильны твои враги?

— Наверное, они будут сильнее афинян раза в полтора, — ответил я, немного подумав. — В их регионах были несколько другие условия.

— А ты, стало быть, сильнее афинян более чем в три раза? — спросил Тиннонд, нахмурившись.

— Намного, намного больше, чем в три раза, — ответил я, спокойно взглянув на мужчину. — Ты мне не веришь?

Мужчина пристально посмотрел мне в глаза.

— Верю, Арес! — сказал он с улыбкой. — Между нами возможен союз, раз ты так силен.

— Рад это слышать, — произнес я. — Только есть одна проблема. Я уверен, что моя армия — самая сильная среди многих ближайших регионов, но мои солдаты, в отличие от меня, не могут пересекать границы регионов свободно. Для этого нужно много сил. Прямо сейчас в этом регионе у меня нет войск, но я смогу их собрать в ближайшее время.

— Как долго ты будешь собирать своих воинов? — Тиннонд нахмурился еще раз. — И когда ты сможешь помочь нам с афинянами?

— Помочь с Афинами я могу прямо сейчас, я силен сам по себе, — я взмахнул рукой и призвал двадцать четыре бойца — двадцать обычного ранга и четверых редкого.

Вслед за мной это сделала и Харония, которая также получила много опыта в храме Приапа и достигла пятнадцатого уровня, она призвала четырнадцать бойцов, двое из которых были редкими. Я вложил много эроса, чтобы ее бойцы были одного уровня с моими. Вкупе тремя другими моими спутницами у нас было чуть больше 57 тысяч боевой мощи. Мы спокойно могли сражаться с отрядом в две с половиной — три сотни воинов пятого уровня. Охрана Тиннонда схватилась за оружие, но ничего не предприняла, ведь мы не сражались. Тем более, они прекрасно понимали, что ничего не смогут сделать моему отряду. Глаза мужчины округлились.

— Ха-ха-ха, а ты действительно силен, Арес! — рассмеялся Тиннонд, поняв, что я не желаю ему зла.

— В этом мире много людей гораздо сильнее меня, Тиннонд, — самоуничижительная улыбка появилась на моем лице. — Поэтому не обольщайся. Но у меня много дел, я не смогу находиться здесь долго. Я хочу поставить в двадцати километрах от тебя несколько игровых деревень. А после того, как я немного прижму афинян, я уеду в другой регион. Хотел попросить тебя приглядеть за моими деревнями и защитить моих людей, пока меня не будет. Но! Не за бесплатно.

Я махнул рукой еще раз, и передо мной образовалась кучка из пятидесяти разобранных луков, произведенных мастерами Лю. Тиннонд взял один из луков, согнул его, накинув лежавшую рядом тетиву на оба конца. Затем он натянул ее несколько раз и примерился к воображаемой цели.

— Очень хороший лук! — обрадовался мужчина. — Благодарю тебя, Арес! Я защищу твоих людей. Даю слово!

— Вот и славно! — я похлопал его по плечу, а перед нами из воздуха образовался бочонок медового пива. — Тогда давай отметим это дело! И отправь гонцов к своим союзникам.

— Обязательно! — широко улыбнулся мой собеседник.

Ожидая прибытия Периандра и Гистиея, мы не теряли времени зря. Двадцать километров до ближайшей небольшой долины мы преодолели пешком. Ну, как пешком, мы впятером бежали, а Тиннонд был верхом на Харонии. Он удивлялся моей силе. В долине на небольшом отдалении друг от друга я установил одну редкую и четыре обычных деревни. Вечером же был пир. Для этих именитых эллинов пиво с добавлением меда было в новинку, им оно очень понравилось, мои новые союзники нажрались в зюзю.

А в следующие несколько дней я доставил немало проблем афинянам. Перво-наперво, я захватил одну обычную деревню. Мы тупо впятером зашли в нее и свободно дошли до центра деревни. Там и призвали своих бойцов. Пока Харония с другими моими спутницами удерживали периметр стелы, мои бойцы нашли главу деревни и выдворили его из деревни. Затем мы по кусочкам раскидали всех защитников деревни, в конце концов, захватив деревню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечная Война [Карелин]

Вечная Война 2
Вечная Война 2

Император… не то. Король… снова не то. Великий… Кхм… Микро властелин — Арес начал плавно, полагаясь на свое преимущество в прошедшем месяце. Ранее, обновленный мир ВВ был его маленькой песочницей. Он один верил в то, что мир Земли под угрозой. А киберспортивные клубы были смущены глупыми правилами новой игровой вселенной. Как бы плох он ни был, конкуренции в развитии не было.Но с раздачей деревень все изменилось. Игроки подумали, что новые правила не случайны, а нужны для стабильного развития игрового мира. Все почувствовали запах денег. Теперь Аресу противостоит не безголовая разобщенная масса, а высокоорганизованные группы людей с четкими целями.Справится ли Арес? Ему нужно стать сильнее и влиятельнее, но и нельзя быть излишне воинственным. Киберспортивные клубы сегодня — его соперники за локальное господство, а завтра — союзники в межмировой войне, о которой Арес не может им рассказать.Новые друзья и враги; планирование и сражения, юмор и секс — что еще нужно для хорошей истории?

Сергей Витальевич Карелин

Фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ
Обратная сторона Истории
Обратная сторона Истории

История не терпит сослагательного наклонения. Обычно. Но что, если в какой-то день все изменится? Если диктаторы и тираны прошлого получат второй шанс, изменят ли они свой подход? А справедливые и почитаемые правители, останутся ли они такими же, какими их помнит человечество, если вернутся к жизни?Многие из лидеров стали таковыми в результате государственного переворота, что представляет их, как амбициозных гениев своего поколения. Некоторые наследные правители также были преисполнены амбициями и обладали выдающимся умом. Если все эти люди соберутся вместе в мире, где законы физики и общественное устройство чудны и непонятны, будут ли они сотрудничать? Откажутся ли от своих амбиций и передадут ли добровольно свою власть предкам или потомкам? Или же быть войне?Пока государи, лидеры и чиновники прошлого собирали советы, выстраивали планы, заключали союзы или объявляли войны, тьма приблизилась к миру. На их земле тихо и незаметно появилось опаснейшее бедствие — современный игрок.

Сергей Витальевич Карелин

Фантастика / Боевая фантастика / ЛитРПГ / РПГ

Похожие книги