Лэрд предупредительно отворил перед дамой дверь и крикнул подоспевшему хозяину, лично встречавшему гостей, чтобы подготовили кабинет. Лара забеспокоилась, оглянулась на дверь, гадая, не сбежать ли, но удержал полный укоризны голос Леонарда: 'Я дал слово'.
Кабинет оказался комнаткой, примыкавшей к основному залу, небольшому, столиков на двадцать, не больше. Лара заметила ещё три таких двери - значит, всего кабинетов четыре. Кроме стола и двух стульев никакой мебели, на стене висит засушенная розочка под стеклом. Всё простенькое, хоть и с запросами на изящество. Видимо, так хозяин представлял себе интерьеры дорогих рестораций. Раньше вместо розы висели гравюра непристойного содержания, но их пришлось снять по настоянию клиентов: приличные дамы смущались.
Леонард отодвинул Ларе стул и сразу предупредил: она заказывает, он платит. Без ограничений. После же обязуется довезти до дверей пансиона и, если потребуется, разбудит хозяйку, чтобы та впустила постоялицу. Госпожа Даш сухо поблагодарила за заботу и взяла меню. Набор блюд поразил, совсем не то ожидала она увидеть в подобном заведении. Лара не знала, что и выбрать, в итоге остановилась на лёгком и экзотичном. Лэрд же заказал баранину и любимое эльфийское вино. Какими правдами и неправдами добывал его хозяин, неизвестно, но для богатых гостей всегда имелась бутылочка. При виде этикетки на Лару нахлынули воспоминания. К счастью, вино оказалось иной марки, нежели то, которым поил её Валентайн.
Улыбнувшись, госпожа Даш позволила наполнить себе бокал и, пригубив, поставила на столик.
- Вы, наверное, считаете меня непорядочным человеком, - Леонард не сводил пристального взгляда с её лица. - Решили, будто опою и соблазню?
И мысленно добавил: 'Если бы ты знала, какого труда мне стоит только смотреть!'.
Лара не стала скрывать, такое уже случалось в её жизни.
- Поэтому говорю сразу, милорд: я не останусь с вами на ночь. Я согласна с вами познакомиться, поговорить, но не больше.
Лэрд поспешил разложить на коленях салфетку: вдруг заметит? Женщины, они внимательные, возбуждения от них не скроешь. Жаклин, к примеру, сразу поняла, смутилась и отошла.
- Кто посмел надругаться над вами? - под кожей лэрда заходили желваки.
Ноздри трепетали от праведного гнева и желания покарать мерзавца. Приворотное зелье делало своё дело.
- Это неважно, - рассматривая скатерть, пробормотала Лара, - дела давно минувших дней. Ещё до замужества.
Она вовремя вспомнила, зачем здесь, и постаралась выкинуть из головы прошлое. Не место для откровений и не тот человек, чтобы изливать ему душу. Молчание помогло собраться с мыслями, и когда принесли закуски, госпожа Даш нашла в себе силы играть возложенную на неё роль. Чтобы меньше говорить самой, она засыпала вопросами Леонарда, стараясь, чтобы они не вызывали подозрений и казались логичными. Лэрд ответил на все, даже через силу признался в любви с первого взгляда, но умолчал о собственной должности. Госпожа Даш не стала настаивать, понимая, Леонард всё равно соврёт. Она предпочла сосредоточиться на чувствах. Если сначала Лара хотела рассказать лэрду о приворотном зелье, то теперь твёрдо решила молчать. Может, план и удастся: влюблённые редко дружат с разумом.
Ужин прошёл в попытках госпожи Даш изобразить первое свидание и стараниях лэрда удержаться в рамках приличий. Лара пила мало, ела тоже, зато улыбалась незатейливым комплиментам. Воспользовавшись благосклонностью дамы, после десерта Леонард вновь попросил разрешения взять её за руку. Госпожа Даш помедлила и протянула ладонь, чтобы через минуту ощутить поцелуй сначала с одной, а затем с другой стороны выемки. Губы Леонарда касались едва-едва, нежно и аккуратно, будто он целовал не женскую руку, а хрупкую фарфоровую вазу.
- Смею ли я надеяться? - хриплым голосом спросил лэрд.
Он всё ещё сжимал её ладонь, но несильно, чтобы Лара смогла без труда высвободиться.
Госпожа Даш медлила с ответом. Она видела расширенные зрачки Леонарда, слышала участившееся дыхание и понимала, чего он сейчас желал. Но промолчать нельзя, и Лара ответила согласием. Не удержавшись, лэрд снова прильнул к её руке, а потом, переплетя их пальцы, приложил ладонь Лары к груди.
- Чувствуете, как бьётся сердце? Причиной этому вы, - сокрушённо пробормотал Леонард. - Вы лишили меня сна, Морея.
- Не надо громких слов, - покачала головой госпожа Даш. - И никаких обещаний с моей стороны.