Читаем Боливар полностью

— Хотя, поменьше, конечно, — поправил себя старпом.

Через четверо суток парусник стоял на траверзе базы Маракайбо. Экипаж молился все четверо суток пути, кто, стоя на коленях, кто, распластавшись на палубе. Увидев стоящий у берега танкер и подошедший к паруснику патрульный катер, экипаж запел осипшими глотками псалмы.

Никто в лагере португальского не знал. Нефтяник и лоцман знали испанский и английский. Португальский — совсем чуть-чуть. Лоцман Хесус быстро пришёл в себя после психического срыва, вызванного переносом во времени, вызвался попробовать провести переговоры с пленниками и готовился к незнакомому для него делу, вспоминая кое что из португальского. Однако, сначала на борт торгового корабля зашли морпехи.

Экипаж парусника был психологически раздавлен и никто из его моряков не оказал не то, что сопротивления, а некоторые даже не открывали глаза. Этих пришлось сбрасывать с борта в воду, предварительно надев на них спасательные жилеты, где они и приходили в себя. Их крепили линями к катеру и буксировали связками, напоминавшими гроздья рябины, к берегу. На берегу двое морпехов подхватывали их и заносили под тент, обнесённый по периметру колючей проволокой, и укладывали на матрасы.

Всё оружие и амуниция осталась на паруснике. В каюте капитана обнаружили пять сундуков с обычным жемчугом, один, немного не полный сундук, с отборным и два сундука с золотыми самородками. В трюме парусника сидели рабы. Сто двадцать три измождённых, еле живых негра.

Невольников сняли с корабля более гуманным способом, отбуксировав парусник к причалу и установив трап. Для них развернули отдельную палатку, обеспечили медицинское обслуживание и лёгкое питание.

Но оказалось, что многие пираты испанский знают очень хорошо, а некоторые сносно говорили по-английски.

Испанский знал и один из чевэкашников, он то и проводил беседы с моряками, вызываемыми по одному в штабную палатку.

— Имя? … Когда родился? … Где родился? … Возраст? … Кто отец? … Специальность на корабле? … С какой целью находился на территории государства Соединённые Штаты Америки? … Кто разрешил заниматься грабежом местного населения? … Известно ли тебе, что нахождение с оружием за нулевым градусом долготы запрещено законом Соединённых Штатов Америки? … Известно ли тебе, какое наказание законом государства Соединённые Штаты Америки назначено за совершённые тобой преступления? … Уведомляю. Тебе грозит смертная казнь через повешение.

Такой перечень вопросов позволил с большой степенью достоверности определить нынешний год, запугать португальцев и создать у них иллюзию, что они попали на территорию великого и сурового государства.

А год оказался 6999 от сотворения мира, что соответствовало 1491, но в это время в Европе еще не отсчитывали календарь от Рождества Христова.

Показания протоколировались на бумаге и заверялись отпечатками пальцев допрашиваемых.

* * *

— Товарищ комбат, капитан шхуны просится на беседу с губернатором или представителем администрации.

— Да? — Удивился комбат. — А кто у нас губернатор?

— Не могу знать, — тащ подполковник.

— Правильный ответ, боец. Ведите. И разведчика сюда, сначала. Этого… Который допросы вёл.

— Семёнов. Сержант Семёнов.

— Во-во. Его ко мне первым.

Капитан «каракки» вошёл в штабную палатку под конвоем двоих морпехов, вооружённых автоматами с примкнутыми штык-ножами.

— Чего тебе, капитан? — Спросил комбат.

— Вы губернатор? — перевёл Семёнов.

— Да.

— У меня к вам предложение. Разрешите высказать?

— Говори.

— Мы все объясняли господину… э-э-э… Объясняли, что не знали, что нарушаем закон вашего государства. Но, как говорил господин… э-э-э … Незнание закона не освобождает от ответственности. И мы понимаем это. Но, боюсь, что у нас в Порто не знают, что здесь такие законы, и мы… я и мой экипаж… готовы стать вашими послами. Я из очень благородного рода идальго. Я и моя семья — члены военно-монашеского ордена Христа. Мой отец известный мореплаватель и допущен к королевскому двору. Я готов передать королю верительные грамоты… если вы одарите меня этой честью, и передать королю ваш меморандум. Я готов быть вашим представителем без денежного вознаграждения. И наладить правильные торговые отношения.

Комбат долго молчал, разглядывая португальца.

— Я подумаю. Отведите арестованного.

Арестованного увели.

— Как его зовут?

— Вашко.

— А по батюшке?

— Гама. Вашка Гама.

— Вашка — Ивашка… Интересно.

* * *

— Большой — Пехоте.

— Большой на связи.

— Как обстановка, Олег Николаевич?

— Штормит. Стоим на месте, указанном капитаном «каракки». Вы уверены, что он не врёт?

— Я уже докладывал… Португальские карты практически идентичны нашим. Указаны все крупные реки, мысы и заливы. Они тут ходят не первую сотню лет, по моему мнению. Капитан даже не удивился моей карте. Удивился планшету и возможностью двигать изображение. Это да, но самой карте — нисколько. Реку Ориноко назвал по имени. Наше озеро — озером небесного огня. Понятно почему. То есть… Они тут были и не раз. Он, кстати, ткнув в него пальцем, сказал: «перл» и показал кулак. Потом пояснил, что нашли тут крупный чёрный жемчуг.

Перейти на страницу:

Все книги серии В складках миров и времени

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература