Читаем Больные вещи полностью

Они сели в большую бронированную немецкую машину и проехали по безлюдным улицам Берлина. Вскоре они покинули черту города и направились в открытую местность. Билли нашел в кармане джинсов лишний кусок жевательной резинки и протянул его дяде Адольфу. Фюрер некоторое время жевал жевательную резинку, а затем попытался надуть пузырь, который лопнул, устроив розовое месиво в его усиках, как у Чарли Чаплина.

Это место называлось концентрационным лагерем, и оно было уродливо: закрученная колючая проволока, грязно-серые здания. Громадные клубы зловонного дыма вырывались из высоких дымовых труб одного здания - крематория.

- Следуй за мной, Билли, - обратился дядя Адольф, взяв его за руку. - Я устраиваю небольшое шоу, которое должно вызывать много смеха!

Они вошли в грязное кирпичное здание. После того, как охранники произнесли свое "Хайль Гитлер!", Билли и фюрер вошли в комнату, похожую на миниатюрный кинотеатр. Они сели на шикарные сиденья и начали ждать начала представления. Они по очереди попивали большой "Доктор Пеппер" и запускали руки в кадку с попкорном с маслом и в коробку "Губеров" в шоколаде.

Внезапно занавеска на стене открылась, и они стали смотреть в двустороннее зеркало. С другой стороны, была комната, похожая на душевую. Двое нацистов с пистолетами Люгера загнали в камеру группу обнаженных мужчин и женщин. Билли узнал только одного человека. Это была его учительница из третьего класса, миссис Розенталь. Она была обнажена, а ее голова была полностью выбрита.

- Почему моя учительница там? - спросил он хозяина.

Дядя Адольф пожал плечами.

- Я полагаю, потому что она еврейка.

- Но это неправильно, - сказал Билли. - Миссис Розенталь - милая дама. Она поставила мне четверку с плюсом на моем последнем тесте по математике, а иногда дает нам пять дополнительных минут на перемене.

- Ты читал "Майн Kампф", Билли. Они все одинаковые.

- Да, я знаю. Но я до сих пор не понимаю, почему именно миссис Розенталь.

- Больше никаких вопросов, Билли, - сказал ему диктатор. - Просто расслабься и наслаждайся шоу.

Обнаженные люди выстроились в ряд под забавными насадками для душа. Когда охранники вышли из камеры, дядя Адольф указал на красную кнопку в подлокотнике между ним и мальчиком.

- Нажми на кнопку, Билли. Это действительно весело. Я делал это много раз.

- Хорошо, - сказал Билли.

Он нажал кнопку. Раздался звонкий шум, похожий на срабатывание будильника. Потом пошел душ.

Перейти на страницу:

Все книги серии The essential sick stuff - ru (сборник)

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика