— И я вышелъ въ путь, и міръ открылся моимъ очамъ. Я спустился съ великихъ горъ въ желтую пустыню, гд только втеръ былъ мн товарищемъ, обгоняя песчаными вихрями бгъ моего верблюда. Марево ряло предо мною въ душномъ воздух, солнце краснымъ шаромъ ходило въ вышин, а по ночамъ звзды загорались надъ моею головой такія большія и яркія, что казалось, будто я ду въ ихъ области, и холодный втеръ полуночи, разввая мой бурнусъ, несетъ меня прямо къ неподвижной звзд свера, которой держаться веллъ мн отецъ, чтобы достигнуть страны великихъ Вановъ. Такъ дохалъ я до большой рки, катящейся по пескамъ. Здсь меня взяли въ плнъ чернобородые воины съ пиками, украшенными хвостами коней, и, ограбивъ, продали, какъ раба, халдеямъ — въ храмъ великихъ маговъ, поклонявшихся золотому солнцу — огню вселенной. Но когда маги узнали, что я — Вендъ и происхожу изъ страны солнца, они возвратили мн свободу, наградили меня и, поклонившись до земли, указали путь къ западному лукоморью, гд имютъ дома люди-корабельщики, чтущіе жестокаго мднаго бога, пожирателя младенцевъ, и добывающіе изъ раковинъ темно-синій пурпуръ. Имъ извстна страна великихъ Вановъ, и я слъ на корабль, чтобы достигнуть ея, но буря унесла насъ отъ береговъ въ открытое море. Три дня я три ночи она влачила насъ по волнамъ, передавая съ рукъ одного разъяреннаго втра на руки другому, еще боле ожесточенному, пока, наскучивъ нами, не ударила корабль о подводные камни. Море поглотило моихъ спутниковъ, а меня, слугу таинственнаго жребія, выбросило на вашъ берегъ. И вотъ я здсь, и вашъ жрецъ, мудрйшій изъ людей, сталъ мн вторымъ отцомъ и открылъ мн очи на божественную волю, начертавшую мою судьбу. Звзда взошла надъ моей головой. Люди горъ! если вы довряете ея выбору, я вашъ. Я поведу васъ на вашихъ притснителей, потому что, если я не нашелъ великихъ Вановъ, то нашелъ тхъ, кому я обязался мстить: ваши враги — мои враги. Идите же за мною, люди горъ, и возвратите своимъ братьямъ свободу, а себ — отчизну!
Такъ сказалъ Вендъ, и горцы подняли его на щитъ съ радостными кликами:
— Живи, Вендъ! живи, нашъ вождь, избранникъ звзды, и да погибнутъ Азы!
III
Вендъ побдилъ Азовъ и вытснилъ ихъ далеко за предлы освобожденнаго края. Азъ-Торъ, рыжебородый предводитель притснителей, негодуя на свое пораженіе, самъ пронзилъ себя мечомъ и былъ похороненъ въ русл отведенной рки, по обычаю великихъ богатырей своего племени.
Вендъ правилъ долгій, счастливый вкъ, о которомъ до сихъ поръ сокрушаются люди, называя его золотымъ. Вендъ не велъ войнъ, чтобы расширять свои владнія, но никто не дерзалъ нападать на его область: такъ грозно смотрла въ очи иноземцамъ мощная власть внутри страны, многолюдной, богатой, текущей молокомъ и медомъ. Ко двору Венда стекались богатыри, мудрецы и художники. Онъ воздвигалъ великолпныя зданія и наполнялъ ихъ изображеніями боговъ, почитаемыхъ его народомъ. Самъ Вендъ не врилъ во многихъ боговъ. Когда, еще въ стран убжища, верховный жрецъ вывелъ его, юношу, на темя горы и сказалъ ему:
— Поклонись солнцу, ходящему въ неб, потому что оно — Зевсъ.
Вендъ покачалъ головой и возразилъ:
— Нтъ, отецъ. Хотя ты очень мудръ, но ошибаешься. Солнце не Зевсъ, а разв одно изъ жилищъ Зевса.
Жрецъ взглянулъ на него съ удивленіемъ и воскликнулъ:
— Разв ты одинъ изъ посвященныхъ, что теб извстно таинство, передаваемое въ нашемъ сословіи изъ рода въ родъ и отъ отца — на смертномъ одр — сыну?
Вендъ сказалъ:
— Такъ вровалъ весь мой народъ, жившій у подножія Небесныхъ горъ.
Жрецъ еще боле изумился, но, качая головой, отвтилъ:
— Счастливъ народъ, озаренный свтомъ истины, но — сынъ мой! нашъ народъ простъ и дикъ; ему мудрено постигнуть великую тайну. Не оскорбляй его божествъ, чтобы онъ не возненавидлъ тебя и не отказался видть въ теб избранника.
Вендъ сказалъ:
— Я никого не хочу оскорблять. Я не могу поклоняться солнцу, какъ Зевсу; но разв оно — прекраснйшее изъ жилищъ Зевса — не достойно того, чтобы предъ нимъ благоговлъ простой смертный?..
Судъ Венда, справедливый и нелицепріятный, славился въ самыхъ дальнихъ предлахъ земли. Народъ его былъ великъ и многъ числомъ, но Вендъ самъ вникалъ во вс тяжбы своей страны. Придворные говорили ему:
— Зачмъ ты утруждаешь себя, вождь? Судъ могли бы справить за тебя и мы, твои ближніе мужи!
Вендъ возражалъ:
— Я не веду войнъ, жертвы и храмы отдалъ жрецамъ; если и судъ вамъ отдамъ, — что же оставлю себ? Справедливость — дло вождя. Оставьте меня длать свое дло: отъ этого не будетъ хуже ни мн, ни вамъ.
Вендъ былъ человкъ ученый, зналъ травы, камни и слова, исцлявшіе недуги, читалъ звздную книгу и, глядя въ лицо человка, узнавалъ его мысли. Зври засыпали отъ его блестящаго взора. Онъ не длалъ золота, потому что презиралъ его, но мудрыя книги научили его тайн долгой жизни и, посщая больныхъ, онъ возстановлялъ ихъ силы, такъ что нигд на всей земл смерть не имла такъ мало жертвъ, какъ въ стран Венда.
Такъ жилъ Вендъ и дожилъ до восьмидесяти лтъ, когда сдая голова его пожелтла, а борода опустилась до самаго пояса и стала похожею на пну, что посл волненія качается на зеленыхъ морскихъ волнахъ.