Читаем Большая игра полностью

Сомнений не осталось: наши преследователи уже близко. Теперь надо было узнать, насколько близко. Я спрыгнул с камня и побежал к склону, по которому мы поднялись пару минут назад. Я лег на живот, подполз к самому краю и заглянул вниз. Люди Хазара рассекретили нас. Несколько бандитов стояли на страже, остальные рылись в моих вещах.

В центре плато стоял мужчина в костюме. Тот самый, которого мы видели прошлой ночью. При свете дня мне удалось хорошенько его рассмотреть. Возраста он был примерно одного с моим папой, но выше его ростом и коротко подстрижен. Он был неплохо сложен: широкоплечий, с мускулистой спиной. В руках мужчина держал устройство, напоминающее мобильный телефон. Внимательно поглядев по сторонам, он что-то напечатал на нем, а потом снова осмотрелся.

— Угли еще теплые, — раздался голос одного из подручных Хазара. — И вещи их здесь. Следов, правда, не видно.

— Снегом замело, — ответил человек в костюме. — Могу поспорить, они только что ушли.

— Моррис, — прошептал президент, улегшись на землю рядом со мной. — Мы вместе летели в самолете, и это он велел мне сесть в спасательную капсулу. Выходит, он связал парашюты ребят из охраны, а сам благополучно приземлился.

— Он же ваш телохранитель, — удивился я.

— Чертов предатель, — сквозь зубы процедил президент. — Поверить не могу.

— Но как он нас нашел? — Я смотрел на Морриса и не знал, кого боюсь больше — его или Хазара.

— Кто-то ему помогает. Наверное, шлет информацию про нас вон на то устройство.

— Но как кто-то мог узнать, где мы? Я сделал все, чтобы скрыть следы наших передвижений.

— Уверен, этот лес просканировали со спутников.

— Как в видеоигре, да?

— Да, наверное. И тот, кто смотрит на изображение, передаваемое спутником, отсылает Моррису наши координаты. Невероятно! И этот человек получил пулю в грудь, защищая меня…

Послышался слабый стук вертолетных лопастей, и далеко внизу, над лесом, показалась маленькая черная точка.

— Надо уходить отсюда. — Я начал отползать назад. — Скорее.

Когда нас уже нельзя было заметить, мы встали на ноги и помчались по заснеженной поляне, мимо морозильника, в сторону деревьев. Добежав до них, президент неожиданно остановился.

— Вы что? — зашипел я на него, стараясь не поднимать голос. — Нам надо бежать!

Президент помотал головой и достал из кармана пистолет, который он забрал у Отиса.

— Мы должны разделиться.

— Чего? — Я схватил президента за руку, пытаясь утащить его в укрытие. — Давайте же! Сейчас они сюда придут.

— Нет смысла бежать. Посмотри, какие мы оставляем следы. Ты лучше меня знаешь, что по ним нас быстро найдут. И я наверняка прав про спутники. Можешь помахать тем, кто за нами следит, они увидят.

— Серьезно? — Я задрал голову, и мне на лицо опустилось несколько снежинок.

— Да, серьезно. И если Моррису докладывают про каждый наш шаг, то нам не уйти. Днем мы будем как на ладони.

— Не будем, если спрячемся в зарослях.

— Возможно.

— Тогда поторопитесь. Среди деревьев меньше снега — не видно будет следов. Пойдем через лес вниз по горе, а там…

— Нет. — Президент отдернул руку. — Иди один, Оскари. Ты умный мальчик. Используй все свои знания, чтобы как можно скорее вернуться домой.

Вертолет приближался, черная точка на белом небе становилась все больше, грохот лопастей усиливался.

— Иди же, Оскари. Ты сделал все, что мог. Я не хочу больше подвергать тебя опасности.

— А что будет с вами? — Я не на шутку разволновался: в любую секунду могли появиться люди Хазара и застать нас тут, на открытом месте.

— Я сам справлюсь.

— Нет, президент. У вас ничего не выйдет. — Понимая, как опасно промедление, я снова схватил президента за рукав: — Что, если…

Он высвободил руку:

— Если тот, кто помогает Моррису, может нас видеть, то и мои люди увидят. Они прилетят сюда, это только вопрос времени. — Президент взял меня за плечо и посмотрел прямо в глаза. — Оскари, я доверился тебе, а сейчас — твоя очередь верить мне.

Я пытался подобрать слова, чтобы переубедить президента. Он мне нравился, и я не хотел, чтобы он попал в беду.

Но я не успел и рта раскрыть, как президент поплевал в ладонь и протянул мне ее со словами:

— Спасибо за дружбу, Оскари.

Голова у меня разболелась от сомнений. Может, президент был прав. Может, мне и впрямь надо было спасаться, а ему — в одиночку разбираться с Хазаром. В конце концов, это была не моя битва. Да и «морские котики» должны были прийти на помощь с минуты на минуту.

Едва понимая, что делаю, я плюнул на ладонь и пожал президенту руку.

— Тебе пора, — промолвил президент.

Я все еще стоял в нерешительности.

— Пора, Оскари! Уходи!

Слова президента вывели меня из транса, и я поднял на него глаза. Он подтолкнул меня и повторил:

— Уходи!

Я повернулся и побежал прочь что есть силы, будто за мной гнался сам черт. Я перелез через каменную насыпь на краю поляны и скрылся в лесу, оставив своего нового друга позади.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы