Читаем Большая книга славянской мудрости полностью

В жизни Пожарского избрание его в воеводы всенародного ополчения является делом первой важности, которое и придает этой личности особое значение. Почему избран был Пожарский, а не другой кто? <…> Отрицающие историки говорят, что они не знают, почему избран именно Пожарский, и употребляют старание пояснить это темное место в нашей истории. Однако современники об этом очень хорошо знали и записали все обстоятельства в своей летописи. Они рассказывают, что когда в Нижнем, после речи Минина, пошел толк о выборе воеводы, какого человека выбрать, то положены были такие условия: „мужа честного, кому заобычно ратное дело, который в таком деле искусен и который в измене не явился“… Последнее условие для нижегородцев было важно не менее первого. Они сами ни разу не являлись в измене и потому дружились только с людьми подобными себе, с людьми крепкими и неизменными».

И. Забелин, «Минин и Пожарский. Прямые и кривые в Смутное время»

Не в силе Бог, а в правде

Россия всегда была на пересечении двух путей, двух культур, двух цивилизаций – Запада и Востока. И правителям Русской земли приходилось проявлять силу и такт, чтобы защищать свою страну. Александр Невский был одним из тех, кто в совершенстве овладел этой наукой.

Согласного стада и волк не берет.

Русская народная пословица

Княжение сына Ярослава Мудрого пришлось на XIII век, время, когда Русь тонула в раздорах, к ее западным границам подступали ливонцы и шведы, а из Азии уже пришла гроза монголо-татарского нашествия.

Александр Ярославович получил свое прозвище за блестящую победу над шведами в устье Невы. Впереди его ждали сражения с ливонцами, знаменитое Ледовое побоище, а после смерти Ярослава Мудрого – поездка в Золотую Орду к Батыю за ярлыком на великое княжение. Александр знал, где нужно брать умом, а где силой, но главное, он понимал, что стоя за правое дело, и более слабый согнет и сломит врага.

* * *

«Князь Александр побеждал, но был непобедим. <…> Услышав о такой доблести князя Александра, король страны Римской из северной земли подумал про себя: „Пойду и завоюю землю Александрову“. И собрал силу великую, и наполнил многие корабли полками своими, двинулся с огромным войском, пыхая духом ратным. И пришел в Неву, опьяненный безумием, и отправил послов своих, возгордившись, в Новгород к князю Александру, говоря: „Если можешь, защищайся, ибо я уже здесь и разоряю землю твою“.

Война подобна шахматной игре.

Л. Толстой

Александр же, услышав такие слова, разгорелся сердцем, и вошел в церковь Святой Софии, и, упав на колени пред алтарем, начал молиться со слезами: „Боже славный, праведный, Боже великий, сильный, Боже превечный, сотворивший небо и землю и установивший пределы народам, ты повелел жить, не преступая чужих границ“. И, припомнив слова пророка, сказал: „Суди, Господи, обидящих меня и огради от борющихся со мною, возьми оружие и щит и встань на помощь мне“. <…> Князь же, выйдя из церкви, осушил слезы и начал ободрять дружину свою, говоря: „Не в силе Бог, но в правде. Вспомним Песнотворца, который сказал: „Одни с оружием, а другие на конях, мы же имя Господа Бога нашего призовем; они, поверженные, пали, мы же устояли и стоим прямо“. Сказав это, пошел на врагов с малою дружиною, не дожидаясь своего большого войска, но уповая на Святую Троицу. <…>

После того Александр поспешил напасть на врагов в шестом часу дня, и была сеча великая с римлянами, и перебил их князь бесчисленное множество, а на лице самого короля оставил след острого копья своего».

«Повесть о житии и о храбрости благоверного и великого князя Александра»


Н. Дмитриев-Оренбургский. Захват Гривицкого редута под Плевной, 1885. Инициативность и энергичность русской армии не раз помогали ей справиться с неприятелем


Воинский долг перед отчизной – и собой

Перейти на страницу:

Все книги серии Жемчужины мудрости

Похожие книги

Афористикон, или Самый толковый словарь
Афористикон, или Самый толковый словарь

Толковые словари, целиком составленные из афоризмов, появились давно. Наиболее известен «Словарь недостоверных определений» Леонарда Луиса Левинсона (1966); он-то и послужил ближайшим образцом для «Афористикона».«Афористикон», однако, отнюдь не является переводом словаря Левинсона. В списке использованных мною источников — несколько сотен названий; наиболее важные из них указаны в конце книги. Подобно Левинсону и его продолжателям, я иногда позволял себе слегка видоизменять исходный афоризм так, чтобы ключевое слово оказалось на первом месте.Большая часть иностранных афоризмов, включенных в книгу, переведена специально для этого издания, в основном с английского и польского, в меньшей степени — с французского и немецкого языков.Константин Душенко

Константин Васильевич Душенко

Афоризмы, цитаты