Вовка удивленно обводил глазами комнату. В зеркалах отражалась его перекошенная физиономия с бисеринками пота на лбу.
Куда же делись ведьмы, куда улетучилось болото? Он испуганно схватился за коленки. Еще секунду назад они были мокрыми от болотной жижи. А сейчас? Сухие и относительно чистые.
— Эй! Откуда ты взял этот отрывок? — нетерпеливо щелкнул пальцами мужчина.
— «Старший, младший — да придет каждый призрак в свой черед…» — пробормотал Вовка вместо ответа.
— Я знаю откуда! — ахнула Екатерина Валерьевна. — Это та проклятая пьеса! — Она вскочила, хватаясь за голову. — И перевод тот же самый — Корнеевой! Я же просила не упоминать при мне эту чертову трагедию!
Женщина исчезла за дверью.
— Откуда ты эту пьесу выкопал, парень? — Астанин медленно поднялся со стула. — Тебе сколько — двенадцать, тринадцать? Рановато вроде читать подобные вещи… Или ты это сделал специально?
Мужчина вдруг остановился и внимательно посмотрел на испуганного Вовку. Но не найдя в нем ничего интересного, тоже ушел.
Маркин остался один. В голове болезненно пульсировала жилка. Очень хотелось лечь, закрыть глаза, прижать к себе Дусю и больше ни о чем не думать.
Но кошки здесь не было, кровати, чтобы лечь, тоже. Поэтому Вовка вышел в коридор, где на него тут же уронили ворох картонных коробок.
Высокий худой паренек с взлохмаченными волосами и крошечной бородкой попытался поймать хотя бы одну коробку, но она подпрыгнула в его руках и упала в общую кучу. Заметив страх в Вовкиных глазах, парень улыбнулся.
— Новенький? — чуть картавя, спросил он.
— Не знаю, — пожал плечами Маркин и помог собрать рассыпавшиеся коробки. — Велели стихи прочитать. Я прочел, а они вскочили и убежали.
— Значит, взяли, — пробурчал парень, пытаясь составить коробки в прежнем порядке. — Если не берут, говорят сразу. А что ты читал?
— Не знаю, — признался Вовка. — Екатерина Валерьевна сказала — какую-то проклятую пьесу.
Коробки перестали шуршать. Парень медленно поднял глаза.
— Ты читал отрывок из «Макбета»? — спросил он и так посмотрел на Вовку, словно тот стал виновником трех землетрясений, пяти извержений вулканов и парочки цунами.
— Что в голову пришло, то и прочел, — растерялся Маркин, и коробки снова рассыпались по полу. — Но вроде бы не Пушкина.
— Откуда ты эту пьесу знаешь? — не унимался парень. — Ты же еще маленький.
— Пушкина? — Вовка никак не мог понять, чего же от него хотят. — Мы недавно Пушкина проходили, «Капитанскую дочку».
— Нет, Шекспира, — вернул Маркина к реальности парень.
— А, — облегченно вздохнул Вовка, — он успел испугаться, что действительно сделал что-то страшное. — Это который «Лир» и «Отелло»? Я у вас афиши видел.
— Слушай, — парень бросил собирать коробки и поднялся, — я вижу, ты ничего не знаешь, поэтому хочу тебя предупредить. В нашем театре о Шекспире лучше не вспоминать! Тем более не стоит читать наизусть отрывки из «Макбета».
— Почему? — Вовка впервые слышал, чтобы в театре запрещали какие-то пьесы.
Парень быстро оглянулся, сейчас в коридоре они были одни. Тогда он приблизился к Маркину и быстро зашептал:
— Два года тому назад мы ставили «Макбета», хотели его повезти на конкурс в Сочи. Уже все было готово — декорации, костюмы, украшения, когда один за другим стали заболевать актеры. Потом на одной из репетиций упала декорация и сломала главному герою ногу. Потом леди Макбет со сцены свалилась. Шла, шла и вдруг — бац, в зрительном зале лежит! Чертовщина началась — пропала шкатулка с украшениями. Мы специально заказывали железные цепи, кольца, пояса, чтобы они на настоящие были похожи. А тут хватились — нет шкатулки! Короче, неприятности всякие посыпались. Кать Валерьевну чуть не уволили. А когда мы уже собрались ехать на конкурс, вагон с декорациями сгорел. Тогда-то и нашли ту самую шкатулку. Представляешь: все погорело, одни головешки остались. А она — целехонька! Слух пошел, что пьеса несчастье приносит. Что она проклята. Там ведь среди героев ведьмы участвуют!
— Подумаешь, — пожал плечами Вовка. Ему почему-то вспомнились детские новогодние утренники, где если уж не Баба-яга, так какая-нибудь ведьма всегда была.
— Не подумаешь, — с напором возразил парень. — В этой пьесе не все так просто! Она всегда считалась нечистой, даже название ее старались не произносить, вместо «Макбета» говорили «шотландская пьеса». А все потому, что Шекспир в нее вставил настоящие заклинания ведьм. Вроде он их то ли где-то подслушал, то ли где-то вычитал и вписал в пьесу. И теперь все, кто играет этот спектакль, обречены!
Маркин попытался связать рассказанное с самим собой. Ни в каких пьесах он не участвовал, ни о каких ведьмах он не читал. Тогда почему же все эти проклятия сыплются на его несчастную голову?
— А может, все дело не в пьесе, а в самих украшениях? — попытался возразить Вовка.
— При чем здесь эти железки? — Парень снова склонился к коробкам. — Дело в самой пьесе! Каждый раз, когда ее ставят, происходит какое-нибудь несчастье.
— Если вы все знали, зачем связались с этой дурацкой пьесой?