– Но не для вас! – прошипела она и замерла, к чему-то прислушиваясь. Теперь и ребята услышали шаркающие шаги. Кажется, к библиотеке приближалась Дженни. Джорджиана отступила к портьере, судя по ее злобно-испуганному виду встречаться со служанкой она не желала. Девочка-призрак скользнула за штору, пообещав напоследок: – Мы еще встретимся!
В следующее мгновение в библиотеку вошла Дженни. Горничная вышла на свет, и ребята ахнули. Служанка двигалась как сомнамбула, глаза закатились под веки так, что виднелись одни белки, из полуоткрытого рта вырывалось хриплое дыхание.
Девушка замерла около стола, повернулась лицом к замершим внутри круга ребятам и прохрипела:
– Мертвое хочет стать живым.
У Лады обмякли колени, она вцепилась в крепкую руку Алекс. Другую ее руку сжал Альберт. Богдан испуганно прижался к ногам сестры.
Дженни вновь заговорила:
– Зло копит силы.
Казалось, губы девушки открываются против воли. От усилия нижняя губа треснула, по подбородку потекла струйка крови.
Богдан громко всхлипнул.
– Прекратите немедленно! – выкрикнула Лада. И, как ни странно, это сработало.
Дженни моргнула, и ее зрачки вернулись на место. Лицо девушки приняло осмысленное выражение. Служанка поднесла руку к губам и с недоумением уставилась на окровавленные пальцы.
– У вас губа кровоточит, – подсказала Лада.
Дженни смущенно кивнула, вытащила из кармана наглаженный носовой платок в цветочек, промокнула ранку и спрятала платок. Взглянув на сервированный к чаю стол, она что-то укоризненно воскликнула по-английски. Благодаря Альберту и Алекс Лада понемногу начала осваивать язык, но восклицание служанки не разобрала и вопросительно посмотрела на Альберта.
– Дженни говорит, что чай совсем остыл. Сейчас она заварит и принесет нам новый, – автоматически перевел мальчик.
Лада вдруг сообразила, что, когда Дженни находилась в трансе, она прекрасно понимала ее слова. На каком же языке говорила горничная? Неужели на русском?
– Лада, можно выйти из круга, – прервала ее размышления Алекс. Девочки перешагнули через цепь и рухнули на коврик у камина.
– Наконец-то стало теплее, – промурлыкала Алекс, протягивая руки к огню.
Богдан вклинился между ними. Альберт стоял в сторонке и задумчиво рассматривал хлопотавшую у стола Дженни. Когда служанка отправилась за свежим чаем, он напряженно сообщил:
– Дженни – медиум. Призрак говорил через нее!
– Джорджиана?! Но зачем? – удивилась Лада.
– Страху нагнать хотела! – предположила Алекс.
– Не думаю, – качнул головой Альберт. – Устами Дженни говорила не Джорджиана.
– А кто? – устало спросила Лада. – Ты думаешь, в доме водятся другие призраки?
– Кто знает, какие тайны скрывают стены этого дома? – уклонился от ответа Альберт.
– Я домой хочу, – плачущим голосом сказал Богдан.
– Завтра поедем, – кивнула Лада.
– Не поедете, – опустил глаза Альберт.
– Это еще почему?!
– Никто нас не выпустит. Полагаю, нас собрали с разных концов света не для того, чтобы просто привести сюда на экскурсию. Мы выбраны именно для того, чтобы покончить с привидениями этого дома! Дядя Фред наверняка в нас верит, иначе не затеял бы все это.
– Откуда ты знаешь? – ощетинилась Лада. Она боялась не за себя, а за маленького и почти беззащитного братишку.
– Никогда в жизни дядя Фред мне не врал, – заявил Альберт.
– Может быть, он искренне заблуждался, решив, что призраки для нас не опасны, – предположила Лада.
– Не исключено. Я думаю, он отправил нас сюда от отчаяния. Мы – его последняя надежда!
Вошла Дженни с чайным подносом в руках, и ребята прервали разговор. Горничная расставила чистые чашки и пригласила всех к столу, а сама подошла к камину подбросить поленьев в огонь. Когда она повернулась, ребят поразило ее застывшее восковой маской лицо. Потрескавшиеся губы беспомощно зашевелились, а из груди исторгся хриплый шепот:
– Мертвое восстанет и обличит убийцу!
Не теряя ни минуты, Альберт трижды громко хлопнул в ладоши, и Дженни вышла из транса, оперлась о столешницу камина и неуверенно провела рукой по лбу.
– Дженни, вы плохо себя чувствуете? – заботливо спросил Альберт.
– Да, в глазах темнеет, – сдавленным голосом ответила Дженни.
– Идите к себе и ложитесь в постель, – посоветовала Алекс. – А мы скажем миссис Кроссман, что вы заболели.
– Пожалуй, я так и сделаю. – Дженни пошаркала к выходу.
Дождавшись, когда шаги горничной стихнут, Лада спросила:
– И что мы будем делать?
– Будем очень осторожны, – решил Альберт. – Нам объявили войну.
– С сегодняшнего дня Джорджиана с нами церемониться не будет, – согласилась Алекс.
Лада молча прижала к себе братишку, но он решительно высвободился из ее объятий и важно сказал:
– Война – так война, значит, будем воевать!
Из коридора донеслись испуганные возгласы, Алекс выглянула и поманила за собой остальных.
Миссис Кроссман и Андрис суетились у неподвижно распростертого тела Дженни. Заметив перепуганные лица ребят, миссис Кроссман недовольно пояснила:
– Дженни упала с лестницы, – и, не удержавшись, добавила: – Я ее не раз предупреждала, чтобы она держалась за перила и смотрела под ноги.
– Дженни сегодня плохо себя чувствовала, – вступилась за девушку Лада.