Между ними добродетелями отличались Янь-юань, Минь-цзы-цянь, Жань-бо-ню и Чжун-гун, красноречием – Цзай-во, Цзы-гун, в государственных делах – Жань-ю и Цзы-лу, и ученостью – Цзы-ю и Цзы-ся.
Конфуций сказал:
– Хуэй – не помощник мне; во всех моих речах он находил удовольствие и не противоречил.
Цзи Кан-цзы спросил у Конфуция:
– Кто из ваших учеников отличается любовию к Учению?
Тот отвечал:
– Таким был Янь-хуэй. Он любил учиться. К несчастью, он умер, а теперь уже нет таких.
Переходить должную границу так же плохо, как не доходить до нее.
Когда Янь-юань умер, Янь-лу (отец его) просил у Конфуция повозку, чтобы на вырученную за нее сумму сделать саркофаг.
Конфуций сказал:
– Каждый почитает своего сына вне зависимости от того, способен он или нет. Когда Ли, мой сын, умер, то у него был гроб, но не было саркофага. Не пешком же мне ходить ради саркофага! Так как я состою в списках вельмож, то не могу ходить пешком.
Когда Янь-юань умер, Конфуций сказал:
– Ах! Небо погубило меня! Небо погубило меня!
Когда Янь-юань умер, Конфуций горько плакал. Сопутствовавшие ему сказали:
– Учитель, ты предаешься чрезмерной скорби!
Он отвечал:
– Чрезмерной скорби? Если кто достоин глубокой скорби, то только такие, как он!
Когда Янь-юань умер, ученики хотели устроить ему богатые похороны. Конфуций сказал:
– Нельзя!
Но ученики все-таки пышно похоронили Янь-юаня.
Конфуций сказал на это:
– Хуэй смотрел на меня как на отца, но я не могу смотреть на него как на сына; не я, а вы виноваты в этом!
Цзы-гун спросил Конфуция:
– Кто достойнее – Ши (Цзы-чжан) или Шан?
Конфуций ответил:
– Ши переходит за середину, а Шан не доходит до нее.
– В таком случае, – продолжал Цзы-гун, – Ши лучше Шана.
Конфуций сказал:
– Переходить должную границу так же плохо, как не доходить до нее.
Конфуций сказал:
– Хуэй (Янь-юань) почти близок к Пути (истине) и по своему бескорыстию часто терпит нужду. Цы (Цзы-гун) не мирится с судьбою, приумножает свое имущество, и расчеты его часто бывают верны.
Цзы-лу спросил:
– Когда услышу о долге, следует ли мне немедленно исполнять его?
– Как можно, – сказал Конфуций
, – когда у тебя живы отец и старший брат?– А мне – следует? – спросил Жень-ю.
– Тебе – следует, – отвечал Конфуций.
Тогда Гун Си-хуа сказал:
– Когда тебя спросил Ю, так ты отвечал ему: «У тебя есть отец и старший брат»; а Цю ты отвечал, что следует. Я в недоумении и осмеливаюсь спросить у тебя разъяснения.
Конфуций отвечал:
– Цю – труслив, и потому я побуждаю его идти вперед, а Ю – стремителен, потому я осаждаю его назад.
Когда Конфуцию угрожала опасность в местности Куан и Янь-юань отстал, он потом сказал последнему:
– Я считал тебя умершим.
На это последовал ответ:
– Когда Учитель жив, как я смею умереть!
«Бывает, появляются всходы, но не цветут! Бывает, что они все же цветут, но не плодоносят!», или нерадивые последователи
Учитель сказал:
– Учение мое плохо распространяется; сяду на плот и достигну по реке моря. Сопровождать меня будет, вероятно, Ю.
Цзы-лу, услышав это, обрадовался. Тогда Учитель сказал:
– Ю! Храбростью ты превосходишь меня, но у тебя нет никакой сметки.
Учитель сказал:
– Я не видал человека твердого.
– А Шэнь-чэн? – спросил некто.
– Чэн – человек, обуреваемый страстями, где же ему быть твердым?
Ай-гун спросил Конфуция:
– Кто из ваших учеников любит учиться?
Тот отвечал: