Читаем Большая книга восточной мудрости полностью

Один человек, одетый в дорогой костюм, принес на ремонт часовому мастеру старые сломанные часы. Мастер посмотрел на дорогую одежду клиента и решил, что если этот состоятельный человек хочет починить отжившие свой век часы, значит, они действительно ему очень дороги. Возможно, что они являются семейной реликвией или приносят ему счастье.

– Эти часы очень старые, и их ремонт будет стоить дорого, – сказал мастер. – Возможно, это будет стоить для вас вдвое больше той цены, за которую вы их когда-то приобрели.

– Я согласен, – ответил владелец часов.

Часовщик купил подобные часы и заменил старые внутренности новыми. Когда же он протянул их владельцу, то в ответ вместо денег получил две пощечины.

– Зачем вы это сделали? – обиженно спросил мастер.

– Вы сказали мне, что за починку часов я должен буду вам заплатить, вдвое большую их первоначальной стоимости, – отвечал человек. – Но я не покупал этих часов. Они мне достались за одну пощечину, которую я дал человеку, пожелавшему обмануть меня. Так что я честно удвоил цену!


Ты слишком близко подобрался к моей цене

Однажды один торговец наркотиками, опасаясь полицейских рейдов, обратился к монаху с просьбой спрятать контрабандный товар в монастыре. У монаха была безупречная репутация, и контрабандист рассчитывал на то, что полиция не будет делать обыск в монастыре.

Монах с негодованием отреагировал на такую просьбу и потребовал, чтобы человек немедленно покинул монастырь.

– Убирайся сию же минуту!

Ты слишком близко подобрался к моей цене!

– За твое милосердие я дам тебе сто тысяч долларов, – пообещал наркодилер.

Монах слегка помедлил, прежде чем отказать вновь.

– Двести тысяч!

Монах по-прежнему отказывался.

– Пятьсот тысяч!

Монах схватился за палку и завопил:

– Убирайся сию же минуту! Ты слишком близко подобрался к моей цене!


Канадский маяк

Армада флота Соединенных Штатов была на военно-морских учениях на побережье Канады, когда был записан следующий разговор по радио:

– Пожалуйста, измените свой курс на пятнадцать градусов к северу, чтобы избежать опасности столкновения.

– Нет. Это мы советуем вам изменить свой курс на пятнадцать градусов к югу, чтобы избежать опасности столкновения.

– Мы требуем! Развернитесь на север, чтобы избежать столкновения!

– Нет, мы настойчиво рекомендуем вам развернуться на юг, чтобы избежать столкновения.

– Это капитан военного судна Соединенных Штатов. Повторяю еще раз, немедленно измените курс!

– А мы говорим, поворачивайте на юг.

– Это истребитель, принадлежащий вооруженным силам Соединенных Штатов. Мы обеспечиваем воздушную поддержку флота США. Измените свой курс НЕМЕДЛЕННО!

– А мы – канадский маяк! Так что сворачивайте сами!


Власть сержанта

Генерал далеко опередил свое войско, пересекающее джунгли, и в какой-то момент совершенно заблудился. После долгих скитаний он очутился в крошечной деревушке. Жители тут же окружили генерала, а он начал отдавать им приказы.

– Принесите немедленно мне воду, еду, чистое белье и накормите мою лошадь, – требовал он.

Однако никто и с места не сдвинулся.

– Если вы сию же минуту не подчинитесь, – завопил генерал, – я поступлю с вами со всей строгостью!

– Не я буду делать, – закричал приведенный в бешенство генерал, – а цепь командования!

В ответ на это деревенский старейшина сказал:

– Ты не кажешься мне очень сильным. Каким образом ты можешь нам что-нибудь сделать? У тебя ничего не выйдет.

– Не я буду делать, – закричал приведенный в бешенство генерал, – а цепь командования!

– А что такое цепь командования?

– Я скажу полковнику, он – майору, тот – капитану, а капитан – лейтенанту. Лейтенант отдаст приказ сержанту, в чьем распоряжении взвод солдат. Они поставят вас к стенке и расстреляют.

– Ну вот, теперь ты наконец сказал что-то дельное, – произнес старейшина. – Этот сержант, видно, действительно обладает властью. Пока же мы видели только тебя. Вот если бы нам довелось иметь дело с твоим сержантом – вот это что-нибудь да значило бы.


Я знал, что ты придешь

Сэр, мой друг не вернулся с линии фронта. Прошу вас разрешить мне вытащить его оттуда.

– Запрещаю, – отрезал офицер, – я не буду рисковать твоей жизнью ради того, кого уже, скорее всего, нет в живых.

Ослушавшись приказа, солдат все-таки пробрался на передовую и час спустя, смертельно раненный, принес на себе мертвого друга.

Офицер был вне себя от ярости:

– Я же говорил тебе, что его нет в живых. Теперь я потеряю еще и тебя. Ну скажи, разве был смысл рисковать жизнью ради мертвого тела?

– Да, сэр, был, – ответил умирающий солдат. – Когда я добрался до него, он все еще был жив. Увидев меня, он улыбнулся мне и сказал: «Я знал, что ты придешь за мной, Джек». [14]

Истории со сказочными персонажами

Расчетливость улитки

Улитка медленно, но целеустремленно взбиралась по вишневому дереву холодным, ветреным днем запоздалой весны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Очерки античного символизма и мифологии
Очерки античного символизма и мифологии

Вышедшие в 1930 году «Очерки античного символизма и мифологии» — предпоследняя книга знаменитого лосевского восьмикнижия 20–х годов — переиздаются впервые. Мизерный тираж первого издания и, конечно, последовавшие после ареста А. Ф. Лосева в том же, 30–м, году резкие изменения в его жизненной и научной судьбе сделали эту книгу практически недоступной читателю. А между тем эта книга во многом ключевая: после «Очерков…» поздний Лосев, несомненно, будет читаться иначе. Хорошо знакомые по поздним лосевским работам темы предстают здесь в новой для читателя тональности и в новом смысловом контексте. Нисколько не отступая от свойственного другим работам восьмикнижия строгого логически–дискурсивного метода, в «Очерках…» Лосев не просто акснологически более откровенен, он здесь страстен и пристрастен. Проникающая сила этой страстности такова, что благодаря ей вырисовывается неизменная в течение всей жизни лосевская позиция. Позиция эта, в чем, быть может, сомневался читатель поздних работ, но в чем не может не убедиться всякий читатель «Очерков…», основана прежде всего на религиозных взглядах Лосева. Богословие и есть тот новый смысловой контекст, в который обрамлены здесь все привычные лосевские темы. И здесь же, как контраст — и тоже впервые, если не считать «Диалектику мифа» — читатель услышит голос Лосева — «политолога» (если пользоваться современной терминологией). Конечно, богословие и социология далеко не исчерпывают содержание «Очерков…», и не во всех входящих в книгу разделах они являются предметом исследования, но, так как ни одна другая лосевская книга не дает столь прямого повода для обсуждения этих двух аспектов [...]Что касается центральной темы «Очерков…» — платонизма, то он, во–первых, имманентно присутствует в самой теологической позиции Лосева, во многом формируя ее."Платонизм в Зазеркалье XX века, или вниз по лестнице, ведущей вверх" Л. А. ГоготишвилиИсходник электронной версии: А.Ф.Лосев - [Соч. в 9-и томах, т.2] Очерки античного символизма и мифологииИздательство «Мысль»Москва 1993

Алексей Федорович Лосев

Философия / Образование и наука