Читаем Большая кража полностью

– У меня была связь с его женой, – опустив взгляд на стол, сказал Рэндалл. – Он рано вернулся домой. – Рэндалл облизнул губы и, подняв глаза, дернул плечами. – Я не хотел убивать его, но…

Детектив Сандерс продолжал смотреть на Рэндалла, бесстрастно наблюдая за ним, даже не мигая. Это странно действовало на нервы, потому что его лицо сохраняло мягкое, даже сочувствующее выражение, но за Рэндаллом следили глаза хищника, к тому же детектив часто подносил к губам старую, потрескавшуюся кружку, которая в эти моменты закрывала нижнюю часть его лица.

– Как это произошло? – спросил он.

Рэндалл откашлялся:

– Как я говорил, он рано вернулся домой. Пока мы… – Он смущенно отвел глаза, потом продолжил: – Я… гм… что-то услышал и пошел вниз и… – Он пожал плечами.

– И что дальше?

– Он со злостью набросился на меня, – ответил Рэндалл. – В смысле, понятно же было, зачем я там рано утром, верно?

– Угу. В какое время конкретно?

– Гм… Как я говорил, рано утром. Около пятнадцати минут восьмого.

– О’кей, – кивнул Сандерс. – Значит, он набросился на вас… Где это было? В коридоре у входной двери?

Рэндалл замялся, облизывая губы.

– Д-да, – наконец произнес он. – В коридоре.

– А как он попал в кабинет? – мягко спросил Сандерс.

– Я… гм… – Рэндалл судорожно сглотнул. – Я сказал: «Давайте поговорим». Знаете, я не хотел, чтобы Катрина услышала нас и разволновалась. И мы пошли в кабинет. Поговорить.

– Ладно, – сказал Сандерс, прихлебывая кофе. – А потом?

– А потом… мм… – промычал Рэндалл. Гладко не получалось. Что-то поистине устрашающее было в детективе Сандерсе и его застывшем «кожаном» лице, и Рэндалл покрылся испариной. – Он опять вышел из себя. И набросился на меня с кулаками.

Сандерс поднял обе брови:

– И что – вы схватили кочергу и стали отбиваться?

– Да. Да, так и было. Понимаете, он все пытался ударить меня, а я… не знаю, как это вышло… я просто отвел руку назад и нащупал рукоятку. И он снова ударил меня, и я как раз…

– Вы ударили его кочергой, – закончил за него Сандерс.

– Да. Да, верно, – энергично закивал Рэндалл.

– Ладно, – произнес Сандерс. – В этом есть смысл. Полагаю, это был несчастный случай. Возможно, даже самооборона. – Он вновь прихлебнул кофе и задумался. – За исключением одного. Сколько раз вы ударили его, Рэндалл?

– Сколько раз?..

– Угу, понимаете… Один хороший удар – и он падает замертво? Два удара – просто для гарантии? Или вошли во вкус и продолжали махать кочергой? – Не мигая, Сандерс выжидающе смотрел на Рэндалла.

Рэндалл с трудом сглотнул и промямлил:

– Я… не могу сказать в точности…

– Но больше одного раза? – спросил Сандерс.

– Да, я… я уверен: больше одного раза, – ответил Рэндалл, хотя в его голосе никакой уверенности не чувствовалось.

– Гм, гм… О’кей. Ну, это вполне логично. – Сандерс с шумом прихлебнул из кружки и со стуком поставил ее на стол. Напуганный громким звуком, Рэндалл подскочил. – За исключением одного, – сказал Сандерс по-прежнему спокойно, несмотря на то что грохнул о стол кружку. – Сколько бы раз вы ни ударили мистера Хобсона… кочергой… никаких следов не осталось. – Он медленно покачал головой. – Ни синяков, ни сломанных костей, ничего.

– Этого… этого не может быть.

– Может, – возразил Сандерс. – Потому что мистер Хобсон был убит не кочергой. В его кабинете нет кочерги. Потому что там нет камина. – Сандерс улыбнулся, но улыбка не была ни радостной, ни обнадеживающей. – Его зарезали, Рэндалл. Ножом для писем.

Рот Рэндалла несколько раз открылся, словно он пытался что-то сказать. Но не раздалось ни звука.

– Вот мои соображения. – Сандерс взял со стола кофейную кружку, заглянул в нее, а потом вновь поставил. – Полагаю, вы действительно спали с миссис Хобсон. Проверим, есть ли на простынях миссис Хобсон ваша ДНК, и узнаем в точности. Но я полагаю, это были вы. В эту часть я верю. И в какое-то время тем утром вы ушли… Послушайте, это было до или после появления мистера Хобсона?

Рэндалл лишь в оцепенении покачал головой. Выждав минуту, Сандерс пожал плечами:

– Мы это выясним. Полагаю, до его появления, если только вам не известен код охранной системы? – (Рэндалл тупо покачал головой.) – Угу. Думаю, нет, но мы выясним. Как бы то ни было, отправляйтесь к себе домой. И включите телевизор – увидите это по всем новостным каналам. Ваша подружка убила своего мужа.

– Это не… Катрина ни за что не…

– И даже хуже – она убила его из-за вас! – громко произнес Сандерс, тыча в него пальцем, и Рэндалл вздрогнул. – Итак, у нас чувство вины и, возможно, настоящая любовь? – Он поднял бровь, но Рэндалл ничего не сказал. – Или, быть может, вам хочется поближе подобраться ко всем этим деньгам. Вполне возможно. Но полагаю, чувство здесь тоже присутствует, а? – Он пожал плечами. – Вот вы и решили: «Пойду-ка я признаюсь, меня на время задержат. И может, это спасет мою даму сердца от тюрьмы». Я прав?

Сандерс ждал ответа Рэндалла с тем же выражением кроткого терпения, пока Рэндалл не вынужден был что-то сказать.

– Не может быть… Вероятно, это ошибка. Катрина никогда… ни за что не сделала бы ничего подобного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Райли Вулф

Большая кража
Большая кража

Райли Вулф – вор, для которого не существует преград, мастер перевоплощений. Любитель решать сверхзадачи и проворачивать смелые ограбления. Так, например, ему удалось украсть памятник весом двенадцать тонн прямо во время открытия. Голубая мечта Райли – совершить кражу века, которая войдет в историю. Узнав, что в Нью-Йорк прибывает коллекция драгоценностей короны Ирана стоимостью десятки миллиардов долларов, он понимает, что настал его звездный час. Райли привлекают, собственно, не деньги, а нереальность поставленной цели: необходимость обойти суперсовременную электронную охрану и хорошо вооруженных спецназовцев и при этом остаться в живых, не говоря уже о том, чтобы украсть хотя бы один бриллиант из коллекции.С помощью Моник, талантливой художницы, занимающейся подделками произведений искусства, Райли начинает готовиться к ограблению, которое или сделает его легендой, или, что более вероятно, приведет к гибели…Автор супербестселлеров о Декстере, изданных более чем на 40 языках, начинает новую серию о Райли Вулфе, воре экстра-класса.Впервые на русском языке!

Джеффри Линдсей , Элмор Леонард

Детективы / Криминальные детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры