Читаем Большая (не)любовь в академии (СИ) полностью

Лицо запылало румянцем смущения. Желая унять жар, призвала магию и приложила ледяные ладони к щекам, тем временем как запретные мысли продолжали блуждать в голове. Выругавшись про себя, уселась за стол и принялась ужинать. Одна. И это казалось мне непривычным и немного пугающим. Прошедшие две недели перевернули мой внутренний мир, заставили переосмыслить жизненные ценности. Все больше понимая, что моя жизнь без Стефана будет походить на жалкое существование, я дала себе зарок: независимо от того, как будут развиваться события, к концу года верну Моррису помолвочное кольцо и все-таки стану леди Виттер. И точка!

Глава 11

Я сидела в тишине, наслаждалась превосходно приготовленным окороком, причмокивая от удовольствия, что могла позволить себе только в одиночестве, когда услышала настойчивый стук в дверь. В мою дверь, а не Стефана, у которого находилась в данный момент.

Рука с вилкой застыла в воздухе. Я задержала дыхание, прислушиваясь к каждому шороху. В душе теплилась надежда, что незваный гость уйдет. Но стук повторился, эхом разнесся по общему коридору. Кому-то не терпелось увидеться со мной. И это именно тогда, когда Стефан ушел к магистру Алкиною. Как же все не вовремя!

Едва стук повторился в третий раз, я положила столовые приборы на тарелку, наспех вытерла губы салфеткой и перешла в свою гостиную через мужскую спальню, где, как и всегда, царил полнейший порядок. На мгновение я замерла у двери, сетуя на то, что артефакторы до сих пор не изобрели магической вещицы, которая позволяла бы узнать, кто стоит по ту сторону деревянной преграды.

От страха сердце рвалось из груди, а тело покрывалось холодным липким потом, однако я собрала остатки храбрости и открыла дрожащими пальцами замок. Стоило увидеть своего незваного гостя, облегченно выдохнула, вытерла о юбку вспотевшие ладони и радушно улыбнулась.

- Добрый вечер, леди Хант. Простите за столь поздний визит, надеюсь, не помешала, но дело очень срочное, - профессор Кид старалась сохранять внешнее спокойствие, однако было видно, что она сильно нервничала. Что ее так взволновало? Что привело ко мне в это время? Я окинула женщину беглым взглядом и увидела, что она держала в руке исписанный лист бумаги. И сама ощутила беспокойство.

- Таким гостям, как вы, профессор Кид, я всегда рада, - отозвалась, с трудом отведя глаза от письма, и раскрыла дверь пошире, чтобы впустить соседку.

- У вас уже был день рождения? - просила она, едва мы вошли в гостиную. Ее вопрос поверг меня в замешательство.

- Да, в прошлом месяце...

- Значит, примите немного запоздалый подарок, - она заметила мой растерянный вид и продолжила: - Я говорила, что история с долгами вашего отца показалась мне странной. И, как выяснилось, была права! Прочтите это сами, - сказала женщина, протянув исписанный с двух сторон лист бумаги.

Читать чужие письма мне еще не доводилось. Поэтому не сразу решилась взять его, хотя шестое чувство подсказывало, что в данную минуту следует закрыть глаза на этот пунктик и последовать совету профессора Кид. Тем более она сама этого желала.

Первые строки я пропустила. Они касались непосредственно владелицы письма, написанного лордом Кейдом Гренадор - ее младшим братом. А вот ближе к середине речь пошла о Хантах. Там говорилось, что мой отец действительно задолжал троим многоуважаемым аристократам приличную сумму денег - долг впоследствии за папу уплатил Джеральд Моррис. Однако цифра была не столь уж значительной, как ходили слухи, и вряд ли привела бы к разорению Хантов. К тому же, со слов одного крупного винодела, у отца в этом году выдался небывалый урожай редкого сорта винограда, над которым он столько корпел. После его продажи Ханту-старшему не составит труда рассчитаться с Моррисом-младшим и укрепить свое материальное положение.

В заключении автор письма говорил, что результаты этого маленького расследования повергли его в шок, поскольку он и сам верил, что Ханты находились на грани разорения, и не понимал, кому понадобилось распускать подобные слухи, которые могли подорвать репутацию многоуважаемого лорда.

Прочитанное повергло меня в шоковое состояние. Ноги отказывались держать свою хозяйку, и я плюхнулась на стул, совершенно не заботясь о этикете. Мое состояние сложно было описать. Хотелось смеяться и плакать одновременно. Мне понадобилось некоторое время, чтобы еще раз пробежать глазами по неровным строчкам, убедиться, что ничего не привиделось, переосмыслить открывшиеся сведения. Отец не лгал мне! Волноваться на самом деле было не о чем!

- Даже не представляете, как я вам благодарна!

Перейти на страницу:

Похожие книги