Он задержал дыхание, уверенный, что тут должно вонять. Распадом, ветошью и старостью. Наконец, когда терпеть стало невозможно, он сделал глубокий вдох.
Знакомый запах. Даже не запах, аромат. Ничего экзотического. Что-то очень земное. И уж точно не сдобой пахнет.
Книги! Мускусный аромат слов витал в воздухе.
— Я тут!
Амелия бросила сумку в кухне и пошла на голос.
Остановилась у двери в боковую комнату.
Клара Морроу сидела на деревянном стуле с откидным сидением, спиной к двери. Зажав кисть во рту, она пристально смотрела на картину.
Амелии картину было почти не видно. Основная часть была скрыта шевелюрой Клары.
— И что мне теперь делать? — спросила Амелия. — Разве вы не должны готовить, или типа того?
Клара фыркнула и развернулась к ней. Вокруг ног художницы вертелся крохотный лев.
Хозяйка дома посмотрела на гостью.
Черные как смоль волосы. Бледная, почти прозрачная кожа. Пирсинг в носу, бровях, щеках. Но сережки не черные или кроваво-красные. То были крошечные искусственные бриллианты, сверкающие гранями, улавливающими свет. Похоже на звезды.
Уши были увешаны колечками. Пальцы смотрелись так, словно их окунули в металл.
Эта девушка словно облачилась в доспехи.
А там, где из-под доспехов виднелась кожа, всё прикрывали татуировки.
Единственное, чего не смогла спрятать эта девочка, были её глаза. Они одни остались в первозданном виде. И сияли как бриллианты.
— Что? — удивилась Хуэйфэнь, когда Габри вручил ей фартук и указал в сторону немытой посуды. — Я…
— Да, я в курсе. Ты без пяти минут, — он большим и указательным пальцами отмерил крошечный отрезок, — офицер Сюртэ. Ты уже говорила. А я в пяти минутах, — он сдвинул пальцы ближе, — от решения выпнуть тебя отсюда.
— Не имеешь права.
— Конечно, имею. Эту услугу мы оказываем месье Гамашу, а не вам. Я счастлив тебя приютить, но ты должна отработать свое проживание и пропитание. Час в день здесь, в бистро. Или в B&B. На твой выбор.
— Как рабыня.
— Добро пожаловать в реальный мир. Вы сидели тут добрую часть дня, заказывая еду. Потом переместились в B&B и прикончили весь пирог. Это всего лишь плата по счету.
Он кинул ей кухонное полотенце.
— Мы плохо начали, — проговорила Мирна, поставив напротив Жака стакан с колой. Юноша, развалившись, сидел на диване в её мансарде, что над книжной лавкой, и с раздражением тыкал в экран своего айфона.
— Е*ая хрень тут не работает.
— Следи за языком, — сделала замечание Мирна, усаживаясь в большое кресло, навсегда впечатавшее в себя контур её тела.
— Я слышал, что та старуха выражалась и похуже.
— Вот когда станешь старухой, тогда мы будем к тебе снисходительны. А пока ты гость в моём доме и в этой деревне, поэтому следи за языком. И ты прав — беспроводной связи тут нет, нет спутникового покрытия.
Жак сунул айфон в карман.
— Ну что, начнём сначала? — предложила Мирна.
Она уже пришла в себя после их стычки в бистро. Не последнюю роль в этом сыграл вид благоразумной Рут. В полдень Мирна вернулась в лавку, поднялась наверх, приготовила постель для гостя, и стала готовить ужин.
— Хочешь поговорить о том, что случилось в Академии? — спросила она. — Ты был близок к профессору?
Жак встал с дивана.
— Меня от вас тошнит. Человек мёртв. Убит. А вас интересуют только сплетни.
Мирна тоже поднялась и уверенно посмотрела ему в глаза.
— Я знаю, каково тебе приходится.
— Да что вы?! — засмеялся он. — Что вы знаете об убийствах? Книг начитались? Вы и представления не имеете, что это такое. — Он махнул в сторону окна. — Как это бывает в реальном мире.
— О, некоторые понятия я всё-таки имею, — спокойно заметила она. — Эта деревня не настолько мирное место, как может показаться на первый взгляд.
— Что? Кто-то поцарапал вашу машину? Или мусорку украл?
— Перед тем, как стать владелицей книжной лавки, я работала психологом в Монреале. Среди моих клиентов попадались заключенные ТОР. Знаешь, что это такое?”
Мирна заметила как гнев постепенно превратился в удивление, потом в интерес. Но парень имел слишком устоявшееся мнение, чтобы тут же поменять его.
— Тюрьма особого режима, — сказал он.
— Я имела дело с самыми худшими.
— Исправили хоть одного?
— Ты же знаешь, что подобное маловероятно. Или даже невозможно.
— Короче, вы облажались. И перебрались сюда. Как Гамаш. Деревня сплошных неудачников.
Мирна не пошла на поводу у этого ребёнка. Хотя чувствовала, как гнев простирает к ней скрюченные пальцы. Вместо этого, она кивнула на ноутбук, подключенный к телефонной линии.
— Используй при желании. Поищи информацию. Изменятся исходные данные — изменится и твое отношение к ним.
— Уау, спасибо, просветили тёмного!
Он схватил куртку и, прыгая через две ступеньки, сбежал в книжную лавку, выскочил за дверь.
Мирна стояла у большого окна мансарды и наблюдала, как он мчится по дороге, освещаемый огнями бистро.
Он обернулся и посмотрел на неё. Повернул в сторону от книжной лавки и бистро, мимо дома Клары. Мирна следила за ним, пока его фигура не растворилась в ночи.
А потом ночную тьму прорезал лучик света.