Читаем Больше, чем любовь полностью

Больше, чем любовь

Дженна Маккью, красивая, успешная, богатая женщина, в свои тридцать пять лет все еще одинока. Ни один мужчина до сих пор не заинтересовал ее настолько, чтобы у нее возникло желание связать с ним свою жизнь. Но она давно и упорно мечтает о ребенке. К вопросу, как его получить, Дженна подошла рационально и практично, ведь она деловая женщина. Для ребенка ее мечты нужны здоровые гены. Спенсер Смит, брат ее лучшей подруги, — идеальный вариант. Он красив, талантлив, умен и абсолютно здоров. Дженна набралась храбрости и все объяснила ему, подчеркнув, что рассчитывает на искусственное зачатие, и вовсе не предлагает любовных отношений. Но Спенсер наотрез отказался быть донором, но согласился помочь молодой женщине естественным путем…

Барбара Делински

Современные любовные романы / Романы18+
<p>Барбара Делински</p><p>Больше, чем любовь</p><p>Глава 1</p>

Дженна Маккью уверенно вела свой «ягуар», время от времени бросая взгляд на обложку книги, лежавшей рядом на сиденье. С черно-белой фотографии на нее смотрел автор, Спенсер Смит. «Удивительное лицо», — думала она, пытаясь определить, в чем таится его своеобразная привлекательность. Быть может, в шраме, подчеркивающем упрямую линию подбородка, и всклокоченных ветром темных волосах, делающих его похожим на бывалого моряка или даже пирата…

Нет, скорее всего, во взгляде синих, со стальным отливом глаз, излучающих силу и отвагу. Портрет был черно-белым, но Дженне Маккью приходилось заглядывать в эти незабываемые глаза.

Ей показалось, что они смотрят прямо ей в душу, и она перевернула книгу. Первую сторонку обложки наискось пересекало название — «Зеленое золото». В книге рассказывалась подлинная история добычи изумрудов в копях Южной Африки. Спенсер Смит, чудом уцелевший во время этого путешествия, написал о нем очередную книгу. Предыдущие были посвящены описанию поисков сокровищ в египетских пирамидах, в перуанских Андах, в пещерах пиратов на островах Тихого океана. Его книги не причислялись к бестселлерам, поскольку в них отсутствовали необходимые для коммерческого успеха элементы — любовные истории и секс. Это были честно и добротно написанные документальные повести, интересные истинным любителям приключений.

Дженна к ним не принадлежала, но Спенсер Смит был старшим братом ее давней и самой близкой подруги. И даже если бы она не читала его книги, все равно покупала бы их только из любви к Кэролайн и всей их семье. Но она их читала, и они ей действительно нравились. Она неизменно появлялась у Смитов после выхода каждой книги, восхищенно расхваливая ее достоинства, так что они шутливо называли ее неофициальным, хотя и несколько пристрастным рецензентом сочинений Спенсера.

Но на этот раз цель ее приезда была иной. Разумеется, ей очень хотелось поделиться своим мнением о только что вышедшей в свет книжке «Зеленое золото», и она ни за что не пропустила бы пятидесятилетнюю годовщину супружеской жизни родителей Кэролайн и Спенсера, и все-таки ее планы на этот вечер не ограничивались роскошным угощением и танцами.

Ей непременно нужно было поговорить со Спенсером по очень серьезному вопросу. Предложить ему… Точнее, просить его согласия на очень интимное и крайне необычное дело.

Готовя подругу к худшему исходу, Кэролайн предупреждала, что ее идея может вызвать у Спенсера недоверие, насмешку и даже возмущение. И все-таки она всецело ее поддерживала. Дженна с самого начала чувствовала, что нашла единственно правильное решение, способное удовлетворить не только ее желания и мечты. Оставалось совсем немного — убедить в этом Спенсера.

Свернув на дорожку, которая вела к особняку Смитов в Ньюпорте, она остановилась в конце длинной очереди автомобилей, выбралась из своей машины и направилась к дому. К ее огорчению, светло-желтые туфли на высоком каблуке сразу запылились и потускнели, а они так подходили к тщательно продуманному наряду: на ней было короткое шелковое платье с маленьким жакетом, распущенные волосы крупными локонами падали на плечи, все вместе придавало ей несколько необычный для нее женственный вид. Дженна, как и подобало президенту крупной компании, всегда одевалась более строго и укладывала волосы в тяжелый узел. Но сегодня она чувствовала себя прежде всего женщиной и хотела это подчеркнуть.

Ее желание выглядеть именно так было связано с планами на будущее, зависящими сейчас от Спенсера. При мысли о предстоящем разговоре у нее снова тревожно забилось сердце.

У дома уже собралось множество гостей. Дженна радостно поздоровалась со своими старыми знакомыми, а они в свою очередь представили ее людям, которые не знали ее лично, зато были наслышаны о компании «Маккью», весьма уважаемой среди торговых фирм Новой Англии. Принадлежавшая Маккью сеть крупных универсамов, занимающая нишу между «Бергдорф Гудмен» и «Джордан Марш» и успешно пережившая тяжелые времена, предлагала жителям штата широчайший ассортимент промышленных товаров. Дженна, единственная из оставшихся в живых членов семьи Маккью, в свои тридцать пять лет была знающим и опытным президентом компании и директором ее правления. Подобно деду и отцу, она заботилась о том, чтобы ее магазины шли в ногу со временем, благодаря чему компания процветала, в то время как другие страдали от экономического кризиса. У нее была способность предвидеть проблемы и решать их до того, как они начинали угрожать делу.

С таких же позиций она подходила к своей личной жизни, для чего ей и понадобился этот разговор со Спенсером.

Она не встретила его ни в холле, ни в гостиной, через которые прошла, направляясь к патио, где Джой и Эбби Смит принимали поздравления гостей. Дженна тепло обняла стариков и немного поговорила с ними, после чего уступила место другим гостям. Она только что взяла бокал вина с подноса, когда рядом с ней оказалась Кэролайн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы