Читаем Больше, чем любовь полностью

Итак, она отведала угощения, сначала поданные на серебряных подносах, а затем за роскошно накрытым столом, обмениваясь с соседями шутками и смехом. Когда муж Кэролайн, делегат штата и прекрасный оратор, провозгласил здравиц в честь виновников торжества, Дженна невольно подумала, что это следовало бы сделать Спенсеру. Но он не стал бы предлагать этот тост, даже если бы уже сидел за столом. Опытный путешественник с очень привлекательной внешностью, он не был публичным человеком и избегал шумихи вокруг себя. Тогда как любой другой на его месте охотно брал бы в свои поездки кинооператоров, Спенсер даже слышать об этом не желал, предпочитая удовлетворять свою страсть к приключениям в одиночестве. Если в результате очередного путешествия появится книга — хорошо. Если на основе книги можно снять фильм — тоже неплохо. Он не возражал выступить в роли технического консультанта, но от дальнейшего общения отстранялся.

Поздравления и пожелания следовали так часто, что гости даже перестали садиться в перерыве между тостами. И когда в один из таких моментов где-то сбоку возник Спенсер, Дженна сразу его увидела. И не только потому, что ростом он был на голову выше окружающих, а потому, что его появление никогда не оставалось незамеченным. Редко встретишь такого рослого и статного человека, чья суровая красота обладала бы столь неотразимым обаянием. В нем чувствовалась личность независимая и сильная, свободолюбивая и гордая.

Дженна не видела Спенсера уже шесть лет, но даже на расстоянии ощутила исходящую от него физическую и нравственную мощь и засомневалась, посмеет ли обратиться к нему со своей просьбой. Он был таким необыкновенным, таким ошеломляюще интересным… А у нее с мужчинами личные отношения, в отличие от деловых, как-то не складывались.

«Но это тоже дело, и очень серьезное, — напомнила она себе, — не психуй и держи себя в руках». Спенсер оценил ситуацию и отошел в сторону, явно дожидаясь окончания торжественной части. Когда гости с шумом стали усаживаться на свои места, он незаметно, как ему казалось, занял свое место за родительским столом.

Но его, разумеется, увидели, и, хотя никто не решался поздравить его с успехом новой книги, самые близкие друзья семьи подошли с бокалом вина поздороваться. Остальные мудро предпочитали держаться от него на расстоянии. Спенсер не выносил фамильярности и одним только взглядом умел поставить на место нахала или подхалима.

Дженна тоже не приближалась к нему, но не из страха. У нее не было причин бояться его, ведь она была подругой Кэролайн. Спенсер относился к ней с такой же добротой и даже нежностью, как и к своей сестре. Это с родителями у него были напряженные отношения, а к младшей сестренке он испытывал особую привязанность и любовь. Он не забывал позвонить или прийти на ее день рождения, прислать подарки ее детишкам. Дженна очень уважала в нем эту мало кому известную черту, видя в ней ключ к его характеру. И очень на нее рассчитывала.

Нет, не страх удерживал Дженну, а стремление выбрать как можно более подходящий момент для своей слишком необычной просьбы. Ей хотелось увеличить свои шансы на успех. Во всяком случае, так она себе говорила. И еще долго после того, как зазвучала музыка и люди вышли из-за стола танцевать, она старалась держаться в группе гостей поодаль от Спенсера. Затем, убедившись, что Спенсер вышел на веранду в окружении своих поклонников, она немного пообщалась с детишками Кэролайн. Затем давний приятель уговорил ее станцевать с ним чарльстон, но сразу после окончания танца она поспешила скрыться в толпе. Когда подали кофе и на лужайку выкатили на тележке многоярусный свадебный торт, с которого кто-то из проказливых малышей похитил несколько кремовых розочек, она подошла сзади к гостям, окружившим тележку.

Удобный момент настанет, когда гости разъедутся, в доме станет тихо и Спенсер успокоится. А к спокойному Спенсеру ей будет легче подойти. Тогда он более благожелательно рассмотрит ее предложение. И может быть, согласится…

Но вдруг в самый разгар веселья кто-то властно взял ее за руку. Она даже не успела оглянуться, когда Спенсер обратился своим рокочущим баритоном к человеку, с которым она разговаривала:

— Вы извините Дженну? Мне нужна ее помощь.

Не ожидая ответа и разрешения, он бесцеремонно вывел Дженну из круга и потянул за собой.

— В чем дело, Спенсер?

Он не отвечал, выбираясь с ней из тесной толпы.

Заметив, что он едва сдерживается, Дженна сочла за лучшее послушно следовать за ним, зная, что позже он сам все объяснит.

Действительно, как только они выбрались из толпы на лужайке, он попросил:

— Погуляй со мной. Мне нужен воздух, воздух и простор!

Она была рада оказать ему помощь. Время от времени ей приходилось бежать, чтобы не отставать от Спенсера, который шагал размашисто и быстро. Но когда они дошли до калитки, за которой начиналась лестница к берегу, он уже шел тише и спокойнее.

— Ты сможешь идти по песку? — взглянув на ее туфли, спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы