Читаем Больше, чем море (СИ) полностью

Алессия вошла следом, стараясь не думать о произошедшем маленьком моменте, хотя едва заметный румянец на щеках казался ей тем же, как если бы на лбу бегущей строкой было написано, что оба попали в сети неловкости. Но Массимо ничего этого не заметил и откровенно, по-отечески радовался выздоровлению парня, хлопая того по плечу и возясь у плиты, где уже жарились ароматные помидоры, с рассказами об улове, который ему удалось добыть в ночном море. Чуть позже все трое в молчании уплетали впечатляющий завтрак, состоящий из жареных стейков из кефали в помидором соусе и апельсинового сока. Еда показалась всем настолько вкусной, что слова и разговоры были неуместны. Да и Альберто, почувствовав себя наконец здоровым, был теперь снова любителем поесть. После такого дивного завтрака все ещё немного посидели за столом, Алессия с интересом поговорила с Массимо о тонкостях жизни кефали и ее ловле, а так же чем она лучше сазана, Альберто иногда громко фыркал и вставлял свои замечания в диалог. Затем Массимо незаметно подмигнул Альберто, и сославшись на то, что пойдет подлатает сеть, ушел по делам, оставив ребят вдвоем.


- Ну что, какие планы у нашей корзинной королевы? - ехидно спросил парень.

- Примерно те же, что и у кефального короля, - скорчила мордочку Алессия, - никаких то есть. Тетушка вернется только завтра утром, - она скрестила руки на груди.

- Знаешь, а есть идея, - улыбнулся во все зубы друг, - пошли.

- Я надеюсь твои планы не связаны с морем?

- Нет. По крайней мере не сегодня.

- Ладно, - просто согласилась девушка. Любопытство почти всегда брало над ней верх, и Альберто знал об этом. Победно вскинув голову, он гордо отправился во двор. Там, возле скрипучей калитки стояла, ранее незамеченная и бережно укрытия покрывалом, новенькая Веспа, на которую Альберто заработал честным и качественным трудом. Она была почти совсем новая, цвета сочной весенней травы. Парень самодовольно прищурился, глядя на реакцию подруги и уперев руки в бока.

- Неплохо, - она почти заговорчески наклонилась к нему и легонько толкнула его под локоть.

- Давай, садись, - Альберто уже нетерпелось прокатиться по городу на своем любимом мопеде.

- Что ж, я пожалею, если не соглашусь.


Алессия села позади Альберто, который уже завел двигатель. Стоило им тронуться и выехать на улицу, как Алессии пришлось обхватить друга, чтобы не свалиться с на удивление юркого транспорта. Мопед понес их по мощеным улочкам прочь от дома. Они уводили Веспу из городка, к дорогам идущим вдоль живописного длинного побережья, по которым можно было долго ехать, играя наперегонки с поездом и ветром. Они громко смеялись, съезжая вниз по склонам с бешеной скоростью, объезжали скалы и ждали проезжающие паровозы, чтобы посоревноваться с ними в скорости, даже зная, что все равно проиграют. Останавливались на пляже, где Альберто показывал девушке удивительных морских звёзд и крабов, которых та прежде не видела, смотрели на массивные, словно налитые оловом, тучи, пришедшие с моря и будоражащие волну. Друзья долго всматривались на приближающуюся полосу дождя, влекомые обычным юношеским любопытством, а когда дождь накрыл их пеленой весёлых пузырящихся брызг, они опять засмеялись. Альберто под натиском небесных потоков моментально обрёл свой настоящий облик, а Алессия, намокнув до нитки почти сразу, продолжала веселиться вместе с ним. Он взглянул на немного поежившуюся, но улыбающуюся подругу и шутливо укоризненно покачал головой.

- Поехали назад, а то совсем замёрзнешь, - он подтолкнул ее к Веспе.

Девушка не стала спорить, чувствуя, что тот прав, и стало куда прохладнее, а особенно это было заметно, когда мопед поехал, и воздух нещадно обдувал намокшую до нитки одежду. Снова приобняв Альберто, девушка ощутила тепло, исходящее сквозь его чешуйки и мягкий гребень, идущий между лопаток и, как она думала, незаметно прижалась к его спине, стараясь согреться. Альберто от этого едва не въехал в забор, но сохранил равновесие и постарался сосредоточиться на дороге, хотя внутри него все плясало и прыгало в бешеном водовороте, будто в животе включилась стиральная машина. Он довёз её прямо до ее дома, и друзья быстро юркнули в теплый дом, оставив ненаглядную Веспу под надёжным навесом крыльца.


Впереди был весь вечер, а нагулявшаяся под дождем молодежь уже успела проголодаться. Алессия переоделась в сухие домашние штаны и футболку и спустилась на кухню к Альберто, который уже снова стал человеком и не норовил опрокинуть хвостом стулья. Друзья не отличались кулинарными талантами, а посему вполне были рады полным тарелкам хлопьев и молока, которые особенно сильно впечатляли парня.


Остаток вечера друзья спорили о рыбах и погодных явлениях, читая книги, энциклопедии и журналы. Альберто рассказывал Алессии о жизни в море, а она заслушивалась, надолго замолкая и вглядываясь в бездонную зелень глаз собеседника, словно зачарованная, ловя каждое слово о невиданном ею мире и лишь изредка задавая вопросы. Они лежали в ее комнате на расстеленном на полу вязаном пледе в клеточку, а за окном уютно барабанил дождь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

От ненависти до любви
От ненависти до любви

У Марии Лазаревой совсем не женская должность – участковый милиционер. Но она легко управляется и с хулиганами, и с серьезными преступниками! Вот только неведомая сила, которая заманивает людей в тайгу, лишает их воли, а потом и жизни, ей неподвластна… По слухам, это происки шамана, охраняющего золотую статую из древнего клада. На его раскопках погибли Машины родители, но бабушка почему-то всегда отмалчивалась, скрывая обстоятельства их смерти. Что же хозяйничает в тайге: мистическая власть шамана или злая воля неизвестных людей? Маша надеется, эту тайну ей поможет раскрыть охотник из Москвы Олег Замятин. В возникшем между ними притяжении тоже немало мистики…

Ирина Александровна Мельникова , Лора Светлова , Наталья Владимировна Маркова , Нина Кислицына , Октавия Белл , Сандра БРАУН

Фантастика / Приключения / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Прочие Детективы / Романы