Читаем Больше, чем осознанность простыми словами. Простой и понятный путеводитель по джханам, или глубоким медитативным состояниям полностью

Мы движемся к сосредоточению медленно, сначала ослабляя определенные беспокоящие факторы в нашем уме, а затем «приостанавливая» их. То, что нам нужно ослабить, – это всего лишь мелочи; речь идёт о таких вещах, как страх, гнев, беспокойство, алчность и стыд. Это просто маленькие привычки ума, которые настолько глубоко укоренились, что мы считаем их естественными и принадлежащими уму. Мы решили, что они правильные и что они являются нашими точными и адекватными реакциями на этот мир. Более того, мы думаем, что они – это мы, и верим, что они каким-то образом встроены в нашу сущность, что они – как бы часть нашей природы, и мы отождествляем себя с ними.

Такого рода привычки являются основой нашей жизни, единственным известным нам способом воспринимать мир. И мы думаем, что всё это абсолютно необходимо нам для того, чтобы выживать в этом мире, и что тот, кто не использует их в своей жизни, должно быть, глуп. Мы полагаем, что отсутствие данных эмоций сделает нас в лучшем случае бездушными роботами, а в худшем – просто мертвецами.

Но все эти препятствия и омрачения есть не что иное, как всего лишь привычки. Мы можем их изучать, а также развивать в себе определенные навыки, которые будут на какое-то время их усыплять. Усыпив эти препятствия, мы, будучи в бодрствующем состоянии, сможем непосредственно переживать радостную, сияющую природу, лежащую в основе «изначального»[7] ума.

Постигнув то, каким на самом деле является этот ум, находящийся под всем этим умственным хламом и мусором, который мы тащим, мы сможем привносить частички этого сияющего спокойствия в свою повседневную жизнь. Эти частички позволяют нам продолжить работу по разрушению тех привычек, от которых мы хотим избавиться. Благодаря этой работе становится возможным более глубокое сосредоточение, которое позволяет ещё большему количеству блаженства проникнуть в наши жизни. А это, в свою очередь, позволяет нам ещё глубже понять свои привычки, что ослабляет их ещё больше.

Вот так всё и происходит. Это восходящая спираль радости, мудрости и умиротворения. Но начать нам предстоит отсюда – прямо с того места, где мы сейчас находимся.

Что такое джханы?

В основном эта книга является руководством по джханам. Джханы – это определённые состояния умственной деятельности, которые можно достичь посредством медитации глубокого сосредоточения. Они находятся за пределами активности обычного, концептуального ума, при помощи которого вы сейчас читаете эту книгу. Для большинства из нас концептуальное функционирование – это всё, что мы когда-либо знали, и единственное, что поддаётся нашему осмыслению. Прямо сейчас мы вряд ли сможем даже представить, каково это – быть за пределами мышления, за пределами чувственного восприятия и за пределами эмоционального плена. Это происходит потому, что тот уровень ума, который пытается это представить, состоит исключительно из восприятия, мышления и эмоций. И это всё, что мы можем знать. Однако джханы лежат за пределами всего этого. Их сложно описать, потому что весь доступный нам словарный запас связан с теми понятиями, чувственными впечатлениями и эмоциями, которые нас заворожили.

Слово «джхана» происходит от слова джха (jha, санскр. dhya), что значит «сжигать», «подавлять» или «поглощать». Это означает, что опыт переживания джханы трудно передать словами. На русский его можно перевести как «глубоко сосредоточенное медитативное состояние», или «сосредоточение поглощения», или даже просто как «поглощение».

Однако перевод слова джхана как «поглощение» может ввести в заблуждение. Вы можете быть поглощены чем угодно, например такими вещами, как уплата налогов, чтение романа или планирование мести, – можете сами добавить ещё несколько подобных занятий. Но всё это не будет джханой. Слово «поглощение» может также означать, что ум становится подобным камню или растению, без каких-либо чувств, осознавания или сознания. Когда вы полностью погружены в предмет медитации, когда вы сливаетесь с ним, становитесь с ним единым целым, вы совершенно не осознаёте. Но такое состояние также не является джханой – или по крайней мере тем состоянием, которое в буддизме называется «правильной джханой». В правильной джхане вы можете не осознавать внешний мир, но при этом вы будете полностью осознавать то, что происходит внутри.

Правильная джхана – это уравновешенное состояние ума, при котором его многочисленные благотворные факторы работают вместе в гармонии. Действуя в унисон, они делают ум умиротворённым, безмятежным, спокойным, расслабленным, уравновешенным, мягким, гибким, ярким и беспристрастным. В данном состоянии ума такие факторы, как осознанность, усилие, сосредоточение и понимание, сведены воедино. Все они работают вместе как одна команда.

И поскольку не бывает сосредоточения без мудрости, а мудрости без сосредоточения, то джхана играет очень важную роль в практике медитации.

Правильное и неправильное сосредоточение

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика