Читаем Больше, чем смерть (СИ) полностью

Острые когти больно вцепились в плечи, вдавливая её тело в мягкую землю. Сивый всем весом навалился сверху и, причмокнув, провел языком по её щеке.

- О, да, теперь я понимаю, почему он так хочет тебя, - прохрипел он Лили в лицо. Зловонная слюна капала с его гнилых клыков, практически лишая возможности сделать хотя бы один спасительный вдох… Еще секунда, и Лили почти потеряла сознание от страха, отвращения и боли. От этого мерзкого запаха. От веса его тела. От осознания того, что она беспомощная кукла, которую разорвут, словно кусок мяса.


Полный ярости крик прорезал неожиданную наступившую тишину. Невероятная сила отбросила оборотня в сторону, послышался глухой удар его тела о землю где-то совсем рядом. Морозный воздух наполнил легкие, вызывая судороги по всему телу.

- Я убью тебя, тварь, убью!


Горячая кровь, быстро пульсируя, струилась из разорванного когтями плеча, отчего даже трава была мокрая и тёплая. Она приоткрыла глаза, практически ничего не видя от слабости, кроме мерцавших вспышек заклятий и мужского силуэта.


Чья-то тень склонилась над ней, дрожащая рука нащупала её пульс.

- Она жива? – спросил Сириус.

- Кажется да, - послышался треск разрываемой материи, - нужно остановить кровь.

Лили никогда не слышала, чтобы Фред Уизли разговаривал таким тоном. Быть может однажды, когда он пришел к ней в Больничное крыло после обморока и говорил, что любит её.


Другой голос, полный исступленной злости, доносился уже откуда-то издалека. Послышались торопливые шаги.

- Я принесла бадьян, - сказала Гермиона, - всё, что нашла.

Лили шевельнула губами, чтобы спросить, кто так кричит, но получился лишь бессвязный шепот.

- Побудь с ней, - пробормотал Фред, - помоги, сделай все, что сможешь, я должен остановить Джорджа, он может погибнуть!

- Потерпи немного, потерпи! – шепнула Гермиона, - сейчас все вернутся, мы отнесем тебя в дом, положим в мягкую постель, и ты будешь спать.


Кое-как сфокусировав зрение, Лили увидела, как по её щекам градом катятся слезы. Боль постепенно стала проходить, возможно, это подействовало зелье.

- Где они? – едва слышно проговорила она, - где Джордж?

Гермиона провела мокрым полотенцем по её лбу и щекам:

- Когда Римусу и Тонкс удалось избавиться от огня, они, Рон и его родители бросились искать Джинни и Гарри, не сразу заметив тебя, - срывающимся голосом сказала Гермиона, - когда Джордж увидел тебя на земле, а сверху этого… Он словно обезумел.

- Там остался медвежонок, - Лили мало понимала, что говорит, - в траве. Нужно найти его…


Перед глазами поплыли фиолетовые круги.


Послышались голоса, звук шагов и шелест травы.

- Боже мой! – закричала миссис Уизли, - девочка моя!

Кто-то бережно поднял её с земли. Это был Люпин.

- Сивый практически укусил её. Раны, конечно серьезные, но опасности нет. Гермиона, ты молодец, Лили могла умереть от потери крови, - сказал он, занося её в дом.

- Это я виновата, - горестно сказала Тонкс, - отправила её за метлой…

- Скажи, Римус, может быть так, что Лили станет…, - мистер Уизли замолчал на полуслове.

- Не думаю, Артур, сегодня не полнолуние, и Сивый был в облике человека, хотя его вряд ли можно так назвать.


Яркий свет, горевший в гостиной, резал глаза.

Дверь резко распахнулась, и, наконец, появились Фред и Джордж.

- Вы не ранены? – в панике спросила миссис Уизли.

- Всё в порядке, мам, - пробормотал Фред, - он аппарировал.

- Я убью его, пусть не сегодня, но в следующий раз точно, - на удивление тихо и спокойно сказал Джордж.


Миссис Уизли и Гермиона ахнули от ужаса. Не обращая внимания на их реакцию, он сел на диван возле Лили. В его глазах заблестели слезы.

- Прости меня, - прошептал он, - прости!

Она поморщилась от очередной болезненной судороги и взяла его за руку. Джордж сжал её ладонь и поднес её к дрожащим губам.

- Никто не виноват, слышите, никто из вас, - слабо ответила Лили, - просто так, наверное, должно было быть, - краем глаза она увидела, как Гермиона увела Гарри, Рона и Джинни наверх.


- Молли, мы проверим все еще раз во дворе, наверное, нам действительно лучше будет остаться, - сказал Люпин.

- Хорошо, я приготовлю вам комнату, - рассеяно ответила она и ушла. Мистер Уизли устало опустился в кресло.

- Я еще никогда так сильно не хотел убить кого-то, - так же тихо продолжал Джордж, - я подумал, что ты умерла. Я был готов уничтожить это животное! Пока Фред не пришел и не сказал мне, что ты жива. Я дал ему уйти, возможно, зря. Неизвестно, сколько еще чужих жизней он заберет. Но я не мог продолжать, зная, что ты рядом, ты дышишь, мне больше ничего не нужно, Лили!


- Я приготовлю ей Сонное зелье? – спросил Фред. Джордж лишь кивнул в ответ.

- Не надо, - чуть более твердым голосом сказала она, - у меня от него кошмары.

- Тебе нужно поспать!

- Просто побудь со мной, как тогда, после Чемпионата мира по квиддичу…

- Я не помню ничего из того, что было в тот вечер и в ту ночь, - грустно сказал он.


Лили слабо улыбнулась:

- Ничего, моих воспоминаний хватит на нас обоих.

Джордж кивнул и, бережно подняв её на руки, отнес в свою старую комнату, которую они занимали с братом.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика
Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы