Читаем Больше, чем смерть (СИ) полностью

- Тише, Лили, успокойся! – вдруг раздался голос Гермионы. Что-то влажное коснулось лба, и она открыла глаза. Подруга сидела рядом, держа горячий компресс, - у тебя сильный жар, но это пройдет. Плохой сон?

- Это был не сон, - шепнула она. Боль в плече почти прошла, но всё равно, она едва могла шевелиться от слабости, - а где Джордж?

- Мистер Уизли сейчас едва заставил его спуститься вниз и позавтракать, он всё время был с тобой.


Гермиона была очень бледная, словно она не спала целую ночь.

- Во сне Амелия сказала, что я должна была умереть вчера, - сказала Лили, глядя в потолок, - а я вот жива всем назло.

- Это был просто сон! – встревожено сказала Гермиона, - забудь, сны ничего не меняют, они всего лишь игра воображения. Всё решают человеческие поступки.


Не хотелось спорить, возражать, что-то доказывать. Лили чувствовала себя так, словно находилась где-то между мирами, на пределе своего существования. Хоть одно малейшее потрясение – и она не выдержит его.


- Я нашла твою игрушку, Сириус рассказал нам. Мы едва успокоили миссис Уизли после этого, даже пришлось буквально влить в неё полбокала огневиски.

- Хорошо, - ответила Лили. Сейчас её мало интересовало прошлое, более того, она почти ненавидела его, надеясь, что это всё происходило не с ней, а кем-то другим.


Глубоко вздохнув, она почувствовала запах яблочного пирога откуда-то снизу. Запах буквально наполнил её изнутри, желудок предательски сжался от подступающего чувства голода.

- Откуда тётя Молли взяла яблоки в середине зимы? – удивленно спросила Лили. Желудок недовольно заворчал.

- Мы ведь на третьем этаже, дверь всё время была закрыта! Ты ведь не…, о, не может быть! – Гермиона изумленно приложила ладони ко рту.

- Только не говори, что я всё-таки стала оборотнем!

- Нет, но Римус говорил, что в тебе может появиться что-то волчье: обостренное обоняние, превосходное зрение, нечеловеческая сила.


Лили попыталась прочитать буквы на плакате сборной Ирландии по квиддичу, который висел в дальнем конце комнаты. Ничего не изменилось – видела она так же плохо, ярко-зеленые строчки сливались в сплошную полосу.

- Не знаю, что там говорит Римус, но если я не съем пару кусков превосходного домашнего пирога моей тети, я точно кого-нибудь искусаю!

***

Через несколько дней ближе к вечеру они все вместе выстроились у очага на кухне, чтобы вернуться в Хогвартс. Министерство организовало разовый проход по Каминной сети для быстрого и безопасного возвращения учеников в школу. Проститься осталась только миссис Уизли, поскольку мистер Уизли, Фред, Люпин и Тонкс были на работе. При расставании миссис Уизли как всегда расплакалась.


— Не плачь, мам, — успокаивала Джинни, похлопывая её по спине, пока та всхлипывала у нее на плече, — все нормально.

— Точно, не волнуйся за нас, — сказал Рон, позволяя матери оставить очень мокрый поцелуй у себя на щеке.


Всхлипывая еще громче, миссис Уизли обняла Лили, которая все это время стояла, опираясь на руку одетого в школьную мантию Джорджа.

— Обещайте позаботиться друг о друге… Не лезьте в неприятности… Берегите себя!

- Мама, ты же знаешь, какие могут быть от меня неприятности? Я люблю тихую и мирную жизнь, - усмехнулся Джордж. Она улыбнулась и только покачала головой в ответ.

Гарри первым ступил в изумрудное пламя, крикнул: «Хогвартс!» и тут же пропал из виду.


Лили пошла сразу за ним, в душе жалея, что не согласилась поехать на поезде. Она еще не очень уверено стояла на ногах, а безумное вращение в узком, забитом пеплом камине вряд ли бы способствовало её выздоровлению. Обостренное обоняние почти не мешало ей, только когда она оставалась с Джорджем наедине, едва не падала в обморок от его запаха, который буквально сводил её с ума.


Обняв себя за плечи и набрав в грудь побольше воздуха, она полетела в темноту, едва улавливая размытые очертания других волшебных комнат, которые проносились мимо. Вращение постепенно замедлялось, и, наконец, Лили остановилась в камине профессора Флитвика.

- Добрый вечер, мисс, - пискнул он, - не отрываясь от толстенной книги, которая, казалось, была больше самого профессора.


Лили выбралась наружу, осыпав ковер пеплом, и тут же в камине, отчаянно кашляя, появился Джордж.

- Я думал, что больше никогда не буду пользоваться этой штукой, - пожаловался он, - аппарировать гораздо удобнее, жаль, что этого нельзя делать на территории школы.

- Ты читал «Историю Хогвартса»? – удивилась Лили.

- Читал, - серьезно ответил он, - стащил у тебя еще на втором курсе. Вы с Гермионой так живо обсуждали основателей, что мне стало интересно. Здравствуйте, профессор, рад вас видеть!


- Мистер Уизли! – Флитвик радостно улыбнулся, - так, стало быть, это правда, и вы решили вернуться? Похвально, весьма похвально! Знаете, у меня будет к вам пара вопросов. Даже не то, чтобы вопросов, так, маленькая консультация об одном из ваших блестящих изобретений.

- Что угодно, профессор, - ответил Джордж, беря Лили под руку.

- Тогда, возможно, на первом уроке в этом семестре вы скажете пару слов перед классом, я был бы очень признателен.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика
Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы