Читаем Больше чем страсть полностью

— Можешь отдать мне фотографию? — спросила Анна.

С огромным усилием Иэн оторвал взгляд от изображения в рамке и встретился с ней взглядом. Что еще она скрывала от него?

— Мне потребовалось некоторое время. Но я все понял.

— Что понял? — Она протянула руку.

Он вдруг обнаружил, что не может выпустить фотографию из рук.

— Кто ты есть на самом деле.

Она нахмурилась:

— О чем ты говоришь?

— О тебе. О Лохлиннах. Ты одна из них. Вот почему ты появилась в последнюю минуту, чтобы остановить продажу «Чудесных озер». — Он покачал головой, пульс отдавался у него в ушах от этого движения. — Теперь все ясно. Не могу поверить, что не понял этого раньше, но тогда семья держала твое существование в тайне. Идеальный оперативник-невидимка.

Единственный вопрос заключался в том, какое отношение она имела к Лохлиннам. У Арчибальда был только один ребенок, Кит. А единственный ребенок Кита, Джейми, умер бездетным. Дальняя родственница?

Анна не шевелилась, ее глаза были широко раскрыты от шока. Затем ее грудь начала быстро подниматься и опускаться.

— Что… как ты…

— Фотография. Фамильное сходство очевидно.

Она схватила фотографию прежде, чем та снова упала на пол.

— Какое сходство?

— Улыбка. Кита редко можно увидеть улыбающимся. А ты… — Его сердце сжалось, резко и болезненно, когда воспоминания о ее улыбке нахлынули на него. Анна смотрела на фейерверк, на ее лице читался восторг. Она смеялась над ним в кабине фуникулера, а затем взяла его за руку, когда поняла, что он действительно боится высоты.

Анна провела указательным пальцем по изображению Кита.

— Я раньше не видела этой фотографии.

— Кит уделяет особое внимание своему публичному имиджу. Но ведь ты это знаешь. Поскольку ты Лохлинн. — Он скрестил руки на груди. — Ты собиралась мне рассказать?

— Может быть. Наверное. Я не знаю. — Она опустилась на диван.

— Ты не знаешь? Или ты знаешь, но думаешь, что сказать дальше, потому что твоя маскировка раскрыта.

Ее голова резко вскинулась.

— Какая маскировка? Позволь мне напомнить тебе, что ты переспал со мной под ложным предлогом.

— Под ложным предлогом? Я не скрывал, кто я.

— Я тоже! — выкрикнула Анна. — Я никогда не притворялась кем-то другим.

Затем ее плечи поникли.

— Конечно, как я могу быть тем, кто я есть, если я не знаю, кто это? — пробормотала она себе под нос.

Комната была небольшой, но стены были толстыми и хорошо изолированными от шума парка снаружи, поэтому он прекрасно ее слышал.

— Ты не знаешь, кто ты? Ты сейчас говоришь мне об амнезии? Что дальше, Лохлинны нашли тебя под капустным листом и поэтому о тебе никто не слышал?

Она посмотрела на Иэна.

— Ты не поймешь. Как ты можешь понять, если ты с самого начала знал, кто ты и где твое место? Каково это — родиться Блэкберном и знать, что у тебя есть место в семейном бизнесе?

Он уставился на нее.

— О чем идет речь? Лохлинны включили тебя в продажу «Чудесных озер». То есть у тебя есть место. А вот фамилия Стратфорд — это сбивает с толку.

Анна покачала головой:

— Моя фамилия действительно Стратфорд. По крайней мере, под таким именем я родилась. И я не могу поверить, что ты считаешь меня, как ты это назвал, «оперативником-невидимкой». Думаю, всем было ясно, что я безнадежна, когда дело доходит до парков развлечений. Или переговоров на миллиард долларов.

Ее голос звучал грустно. Измученно. В нем не было тех эмоций, которые он ожидал от человека, кто обыграл его в его же игре.

И она была права.

Не то чтобы Анна не разбиралась в индустрии аттракционов — напротив, у нее были хорошие идеи, даже когда он с ней не соглашался, — но он был не прав, обвиняя ее в недобросовестных действиях. Он понял, что Анна была с ним просто искренней. С самого начала.

С той ночи, которую они провели вместе.

— Я прошу прощения, — сказал Иэн. — Ты не сделала ничего, что могло бы вызвать сомнения в твоих намерениях. Напротив. И ты заставила меня взглянуть на развлекательные парки совершенно по-новому.

— Спасибо. — Анна отвела взгляд, когда он сел рядом с ней на диване.

— Но ты Лохлинн, — утвердительно произнес он.

Она кивнула, затем покачала головой:

— И да и нет. Это сложно понять.

— Кит до недавнего времени отказывался признать, что он твой отец?

Это было единственное объяснение, которое пришло Иэну на ум.

Девушка рассмеялась.

— Кит не отказывался. Он не знал.

— Твоя мать никогда не говорила ему, что ты его дочь?

— Ты имеешь в виду, что я — внебрачный ребенок, которого скрывали от его отца? Нет. А Кит — мой дедушка… ну, биологический дедушка. Джейми — мой отец. Нет, вот в чем сложность, он донор спермы.

— Что?!

Иэн был шокирован. Обычно это происходило с ним из-за того, что говорил или делал Харлан. Но подобных признаний ему еще ни разу не приходилось слышать.

— Джейми Лохлинн твой отец?

— Да, мои родители использовали донорскую сперму, чтобы зачать меня. Донор был анонимным. Они понятия не имели, что это Джейми Лохлинн.

Он моргнул.

— И как ты это узнала?

Она заправила прядь волос за ухо, вздохнула и откинулась на диванные подушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги