После достаточного количества гудков, заставивших ее задуматься, не опоздала ли она с разговором, на том конце взяли трубку.
— Анна? — услышала она голос своей матери. — Анна, милая, это ты?
— Мама, — прошептала Анна, прежде чем спазм сдавил ей горло. — Мама, я сделала так много ошибок! Прости меня. За то, что сбежала в Калифорнию, не сказав тебе об этом напрямую, за отказ поговорить с папой, когда он пытался. Не знаю, простите ли вы меня когда-нибудь, но я вернусь домой на День благодарения и хочу поговорить, если вы согласитесь…
— Ш-ш-ш, — сказала ее мама. — Мы любим тебя, медвежонок Анна. Мы знаем, что тебе нужно многое осмыслить. И нам жаль, что мы стали причиной твоих переживаний. Мы только хотим, чтобы ты была счастлива и здорова.
— Я здорова, — заверила Анна, а затем рассказала большую часть истории своего пребывания на «Чудесных озерах», оставив при себе только самые личные моменты.
Она приехала в Калифорнию в надежде узнать, кто она такая. Но здесь она поняла, что не может продолжать бежать от своего прошлого. Теперь пришло время определиться, кем она хочет быть в будущем.
И есть ли в ее будущем место для Иэна Блэкберна.
Яркий солнечный свет за окном обещал теплый день. Иэн расхаживал по своему гостиничному номеру, постоянно поглядывая из окна на «Чудесные озера». Перед встречей он попытался в последний раз дозвониться до Анны, но его звонок сразу же переключился на голосовую почту. Конечно, он мог написать ей, но с чего начать?
В дверь постучали. Иэн открыл ее и, только после того, как увидел на пороге Тая, осознал, что втайне надеялся, что за дверью окажется Анна. В руках у Тая были пакет с пончиками и два стакана с кофе.
— Ты больше похож на человека, идущего на казнь, а не к достижению своего давнего желания, — заметил Тай. — Кстати, с Расселом ты провел отличную работу. Он настолько на твоей стороне, что я получил приглашение присоединиться к нему на его яхте на Сардинии.
Иэн поставил свой стакан с кофе на стол. В желудке у него урчало, а кислый напиток только ухудшал ситуацию,
— Правильно ли я поступаю?
Тай поднял брови.
— Ты считаешь, что поступаешь неправильно?
— Я люблю ее, ты знаешь.
Иэн действительно любил ее. Он понял это однажды поздно вечером, сидя перед экраном компьютера, пытаясь разобраться в числах, но все, что он видел, были ее голубые глаза. Он поступил как идиот, когда оставил ее одну в маяке. Тогда он предпочел «ББА». И он снова собирался совершить ту же ошибку.
— Я знаю, — ответил Тай. — Поэтому я спрошу еще раз. Как ты думаешь, ты поступаешь неправильно?
Иэн не ответил, решив вместо этого снова набрать номер Анны.
— Давай, возьми трубку, — сказал он себе под нос. Но ему ответила ее голосовая почта.
— Ты поступаешь правильно. — Каталина Лохлинн налила еще чая в чашку Анны. — Пришло время Лохлиннам отказаться от «Чудесных озер». Еще раз спасибо за приглашение на встречу.
— Конечно. Я знаю, что связаться с вами противоречит условиям. Но я не могла уехать из Калифорнии, не попытавшись хотя бы познакомиться со своими новыми родственниками. Жаль только, что Кит не пришел с тобой. Я бы хотела с ним встретиться.
— Всему свое время. — Взгляд Каталины предупредил Анну, что ей следует отказаться от дальнейших расследований. — Но он хочет, чтобы ты знала, что решение о продаже остается за тобой.
Анна поставила свою чашку обратно на стол.
— Честно говоря, у меня нет альтернативного решения. Как ты сказала, компания «Лохлинн» хочет избавиться от парка.
— Я не сказала «избавиться». — Каталина склонила голову набок. — Скорее, о нем намеренно забыли, и его должен спасти кто-то другой. И «ББА» — единственный покупатель, который может сохранить парк. Кроме того, мы получили много предложений от застройщиков, которые готовы превратить парк в поле для гольфа или торговый центр, что-то в этом роде.
— О парке забыли из-за Джейми. Потому что он ушел из семьи, а потом умер. А «Чудесные озера» предназначены для семей, но у Кита больше нет семьи. Или, по крайней мере, у него больше нет ребенка.
Каталина сохранила приветливое выражение лица, но на ее челюсти дернулся мускул.
— Анна, ты очень проницательна.
— Я многому научилась за эти последние недели. — Анна взглянула на часы на стене. — Говоря о продаже, мне пора идти.
Каталина положила руку на руку Анны, останавливая ее.
— Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знала, что в этом странном, необычном деле ты вела себя очень тактично. Я горжусь тем, что могу называть тебя своей падчерицей.
— Спасибо. И не волнуйся, продажа состоится. Я в этом уверена.
Каталина покачала головой.
— Конечно, так и будет. Но я говорю о конкурсе на наследство.
— Что? Какой конкурс?
Анна воззрилась на Каталину, которая, казалось, впервые за разговор утратила свою невозмутимость.
— О, неужели… — протянула Каталина. — Бингхем не сказал тебе? Ты участвуешь в конкурсе. С Декланом.
— Кто такой Деклан? — Анна услышала свой голос как будто издалека.
— Получается, что он твой единокровный брат. Его отцом тоже является Джейми. Ты правда не знала?