Читаем Большие гонки полностью

Миротворцев было трое, они торчали внизу, у пандуса. Лица напряженные, их явно что-то тревожило. К тому же стояли они как-то странно, заметно наклонившись набок. Казалось, еще немного, и они начнут падать. Объяснение нашлось быстро, мысль в такие мгновения работала у Трента великолепно. Чудеса свободного пространства! Местная вертикаль отклонялась от вертикальной продольной оси «Фландри» на пятнадцать градусов. Как раз эти ребята стоят ровно, а наклонен корабль. По-видимому, его так приняли на причальной палубе. Трент тоже компенсировал наклон, слегка завалившись набок, после чего выбрался на пандус.

Двое миротворцев тут же наставили на него мизерные пистолеты. Трент поднял руки вверх, показывая, что не вооружен. Те медленно, с откровенным разочарованием на лицах опустили оружие.

Третий миротворец, внушительного роста, в голубоватом комбинезоне с обжимными полосами, был в легких туфлях на магнитной подошве. При виде спускающегося дальнепроходца он неожиданно зевнул.

Беглец похолодел. Этого не может быть! Неужели Эмиль восстал из мертвых?!

Трент с трудом взял себя в руки, немного убавил шаг и постарался повнимательнее изучить великана-элитника. Непомерно высокий, волосы неестественно черные, в глазах скрыта надменная настороженность. Полное сходство с Гароном! Даже кожа одинаково жестяная и тон «загара» совпадает.

Что делать? Продолжать шагать? Судя по реакции миро­творцев, они пока не имеют точных инструкций, кого и зачем ловить. Им, по-видимому, передали только сообщение о повышенной готовности и приказ о проверке всех пассажиров.

Насколько мог, Трент понизил голос и заговорил басом:

- Первый лейтенант Нельсон Зинт, лайнер «Капитан сэр Доминик Фландри».

Трент понятия не имел, как зовут настоящего Зинта. Не обращая внимания на наставленное на него оружие, сделал еще два шага по направлению к стоявшему ближе других киборгу. Тут же нашелся и повод для разговора. Капитан Саундерс понятия не имела о причине задержки. Значит, об этом и спросим.

- Что означает весь этот балаган?

Элитник взял под козырек и ответил вполне вежливо:

- Лейтенант, я старший сержант элиты Роже Кольбер. Всегда к вашим услугам. - Он говорил по-английски чисто, но с характерным американским акцентом. - Позвольте спросить, сэр, на каком основании вы проигнорировали наше распоряжение насчет карантина?

- Плевать я хотел на ваш карантин, киборг, - спокойно ответил Трент. - Я требую объяснений по поводу этого неслыханного нарушения международных договоренностей!

Голос Кольбера также не изменился.

- Лейтенант! Карантин объявлен по распоряжению службы внутренней безопасности Корпуса МС при Организации Объединенных Наций. На всех наших объектах объявлена боевая готовность третьей степени. Это также касается и всех транспортных средств на трассе Земля-Луна. Мы не можем сделать для вас исключение. - Элитник неподвижной глыбой возвышался над Трентом. - Прошу вас, немедленно вернитесь на корабль.

Двое обычных миротворцев не сводили с Трента глаз. Стволов тоже.

- Кто ваш командир, сержант Кольбер?

- Я напрямую подчиняюсь только начальнику базы капитану третьего ранга Жерико.

- Не знаю, известен ли вам повод столь вызывающе странного решения или вы просто не желаете сообщить мне причины, побудившие ваше командование пренебречь международными обязательствами. В любом случае я имею полное право потребовать, чтобы вы позволили мне встретиться с командующим. Возможно, он сможет объяснить: в чем дело? На каком основании наш корабль подвергнут такой унизительной процедуре? По крайней мере будет ясно, на кого мы сможем возложить ответственность за нанесенный ущерб. И с кого требовать возмещения убытков.

На площадке воцарилась гнетущая тишина.

- Хорошо, лейтенант, кое-что я могу сообщить, - нехотя, после долгой паузы, заговорил Кольбер. - Карантин объявлен на три часа. Мы ожидаем прибытия с Земли быстроходного посыльного судна. У нас есть основания полагать, что один из ваших пассажиров - убийца.

Трент вздрогнул, однако сумел скрыть охвативший его страх.

- Полагаю, мне все-таки необходимо встретиться с командующим базой, - заявил он.

Лицо у киборга вытянулось, как у обиженного ребенка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Continuing Time

Большие гонки
Большие гонки

Огромные зеленые глаза Дэнис сводят с ума Трента, что не мешает ему успешно морочить головы миротворцам ООН и прочим стражам порядка и заработать прозвище Неуловимый. Кочуя из переделки в переделку по Солнечной системе, он неизменно выставляет преследователей на всеобщее посмешище и никогда не остается внакладе. За его голову обещана астрономическая сумма, но вместо этого гвардейцам приходится снова и снова умываться грязью.Великий хакер и удачливый бизнесмен, пылкий любовник и дерзкий вор, Трент шагает по жизни играючи, еще не подозревая о том, какую участь уготовила ему судьба. Единственному из детей Кастанавераса лишенному телепатического дара, ему суждено стать величайшим из пророков истории и обрести статус главного бога. Но Неуловимый пока об этом не знает - для него «большая гонка» только началась.

Адам Даймен , Андрей Васильевич Сульдин , Дэниел Моран

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Детективы / Шпионский детектив

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика