Читаем Большие неприятности маленькой принцессы и Странствие капитана королевских гоблинов. Сказка-путешествие полностью

Гоблин аккуратно приподнял его, завернул в свой плащ, и они отправились к Охотничьему замку, в котором по приказу госпожи Управительницы не гасили огни, чтобы Принцессе было легче найти его.

– Маленькая госпожа не обидится на меня, – обратился к девочке Прыгун, – если я скажу, что у нас с вами это уже не первый дух в лесу, встреча с которым оборачивается для меня переносом мальчиков.

Принцесса не ответила, но в свете уже заходящей луны Прыгуну показалось, что на губах девочки промелькнула лёгкая улыбка.

***

Молодой охотник напрасно искал помощи в лесу. Он не сразу понял, что в волнении свернул в сторону и вместо выхода из леса только ещё больше углубился в него. Наконец, теряя силы, он увидел впереди какую-то фигуру и закричал, зажимая раненое горло рукой:

– На помощь! Кто-нибудь!

Какой-то старичок осторожно приблизился к нему, и молодой охотник попросил:

– Старик, дай мне воды. Глоток воды и чистой воды промыть рану. Я заплачу золотом. У меня много золота.

Охотник открыл кошелёк и пригоршней бросил в траву перед старичком монеты, но тот даже не посмотрел на них.

– Не пойму, о чём просит твоя милость, – удивленно отвечал старичок, – в двух шагах от тебя ручей. Хочешь – пей, а хочешь – промой рану. За что ж деньги-то брать?

Молодой охотник оглянулся по сторонам и в самом деле увидел в паре шагов от себя такую чистую воду, что, казалось, она отражала лунный свет. Он сделал шаг, и нога его медленно начала погружаться в жидкую грязь. Охотник попытался вытащить её, но и вторую ногу так же медленно стало затягивать в глубину.

– Ты завёл меня в болото! – в отчаянье пытался крикнуть молодой охотник, борясь с трясиной.

– Ты сам завёл себя в болото, и уже давным-давно, но только сейчас разглядел это, – грустно сказал старичок. – А ведь ты мог бы быть славным лесником или добрым ловчим. Детям бы сочиняли песни о твоих охотничьих подвигах, имя бы твоё все называли как пример великого охотника. А теперь кто вспомнит твоё имя, если ты уже и сам забыл его? Так и найдут в болоте неизвестного молодого охотника без имени, с золотой нашивкой. Хотя место тут тихое, и найдут вряд ли.

– Проклятый старик! – прохрипел, теряя силы в борьбе с трясиной, охотник.

– Что делать, не везёт тебе сегодня со стариками, – вздохнул старичок. – Сегодня не твоя ночь.

***

Утро принесло в Охотничий замок новые хлопоты. Никто, даже сама госпожа Управительница, не понимал значения слов, принесённых из леса Принцессой. Внезапно Барон от баронов весело захохотал непривычным для его возраста задорным смехом и выбежал во двор замка. Все сначала недоуменно посмотрели ему вслед, а потом кинулись следом. А Барон уже выводил из конюшни своего огромного чёрного жеребца.

– Отдать им то, что мне не принадлежит! – радостно кричал он. – Так этот красавец мне как раз и не принадлежит. Это же конь господина Градоначальника Грандиса! Это же прирождённый король среди лошадей, а они – его подданные, и за ним они пойдут куда угодно!

И он церемониально поклонился коню.

Как ни странно, но на гордое ржание огромного чёрного коня, выпущенного в поля, ответило ржание лошадей с разных сторон, как будто дикие табуны давно ожидали того, кто объединит их в общем стремлении покинуть неуютные леса и направиться в просторы степей.

От вида подходящих из разных мест табунов лошадей на лице Барона из баронов выступили слёзы.

– И одна лошадь – это для пограничного барона счастье, – признался он госпоже Управительнице, – так как же назвать то, что вижу я?

Братья Мик и Ник, вызвавшиеся помочь Барону от баронов, уже сидели в сёдлах. Старый вояка подошёл к Принцессе и, опустившись на одно колено, сказал:

– Моя Принцесса, не каждому выпадает счастье в жизни. Я трижды счастливый человек, потому что был в дни побед с Мудрым королём, был в дни испытаний с его дочерью, самой мудрой и храброй из принцесс, и буду тем, кто отведёт этих лошадей из Редколесья в степи. Если я доживу и увижу ещё ваше возвращение из земли народа Прозорливой королевы, я буду счастлив в четвёртый раз.

– Милый Барон от баронов, – подняла его Принцесса, – каждый день, проведённый с вами, убедил меня, что с вашей неудержимой храбростью может сравниться только ваше доброе сердце.

И на привычно серьёзном лице девочки промелькнула такая искренняя печаль, которую Прыгун ещё не видел ни разу и которая поразила его не меньше, чем улыбка девочки на мосту.

Барон от баронов простился со всеми и последним подошёл к Прыгуну.

– Верно говорили про вас, дорогой мой капитан, что рядом со счастливчиком становишься счастливчиком и сам, – он обнял Прыгуна и добавил искренне: – Было время, я завидовал вам, славный мой гоблин, а сегодня я сам себе завидую и благодарю вас за это.

Барон от баронов ловко вскочил в седло буланой охотничьей лошади, подведённой ловчими госпожи Управляющей, и, не оглядываясь, помчался в поле к табунам диких лошадей.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения / Исторические приключения