Читаем Большое богатство полностью

– Да, я неплохо обращаюсь с ружьём, – заявил Фредди. – Я охочусь на белок с шести лет. Слушай, мы можем взять какой-нибудь еды, потом спустимся к реке и найдём подходящее место для фейерверка.

– Ой, Фредди, это будет чудесно, – проворковала Делия. – Ни у кого из моих знакомых нет таких идей, как у тебя.

– Ага, я думаю, мои идеи – одна из моих сильных сторон. Моя последняя девушка всегда говорила: «Ты сколотишь миллион баксов с этими твоими идеями, Фредди».

– О, я верю, что так и будет, – сказала Делия, поднимая на него сияющие глаза.

Дядя Генри почти запустил руку в карман Фредди, когда тот потянулся за бумажником.

– Чёрт побери, – огрызнулся дядя Генри. – У парня радар.

– Снова ТЫ! – вскричал Фредди, задев ладонью отдёрнувшиеся пальцы дядя Генри. – Вы что, нас преследуете?

– Ой, Фредди, думаю, ты прав. Я думаю, они и в самом деле нас преследуют, – охнула Делия, вцепившись в его руку. – Ты думаешь, они уголовники? Ты думаешь, они хотят обчистить наши карманы?

– Почём мне знать? Я ведь не то чтобы в кутузке ну или тюрьме сидел, только, типа, короткий срок отмотал за кое-что, чего я, можно сказать, и не совершал, так что где мне таких парней встретить.

Тем временем дядя Генри воспользовался случаем и оттащил Руперта в толпу со словами:

– Каюк, они нас засекли.

Они быстро запетляли и затерялись среди толпы.

– Что теперь? – спросил Руперт, когда они остановились, чтобы перевести дух.

– Риверсы никогда не сдаются, – изрёк дядя Генри. – Пойдём, пусть у нас нет еды и денег, но у нас ещё осталось четыре билета. Давай опробуем пару аттракционов, а твоих родителей оставим пока в покое. Потом отыщем их снова перед началом фейерверков.

– Может, нам стоит просто залезть в машину времени и отправиться домой? – предложил Руперт. Он начал уставать, да и с самого начала был против кражи отцовского бумажника. Он никогда не видел, что родителям было так весело, и ему казалось, что лучше всего не мешать им.

– Я не уйду отсюда, не попробовав «муравейник», – заявил дядя Генри.

– Ладно, – нехотя согласился Руперт. – Но здесь столько аттракционов. Какие вы хотите попробовать? Я не хочу снова оказаться вверх тормашками.

– Не волнуйся, – сказал дядя Генри. – Я пораскинул мозгами и сформулировал безупречный план.

План дяди Генри по выбору аттракционов практически ничем не отличался от его плана по выбору еды. Он подразумевал осмотр всех аттракционов и аккуратное составление списка тех, которые им больше всего хотелось посетить. На это ушло немало времени, и если забыть про грызущее чувство голода и чудесные мучительные запахи еды, Руперт провёл его неплохо. Даже просто смотреть на толпу было очень интересно. Кругом было непривычное обилие розового и голубого. Облака розовой и голубой сладкой ваты проплывали в потных руках посетителей ярмарки. Розовые и голубые плюшевые игрушки и воздушные шарики были воздеты высоко-высоко. Руперт дивился самой новизне места, где преобладали такие разные цвета. Новизна – замечательная вещь, решил он. Она и тебя словно пробуждает.

Единственным аттракционом, на котором Руперту хотелось прокатиться, была карусель. Но, похоже, дядя Генри напрочь забыл пережитый на американских горках ужас и своё обещание, что и ноги его не будет на этих погибельных машинах, и теперь хотел прокатиться на «Осьминоге», «Чашках» и жуткой штуке, напоминавшей вращающуюся клетку. В конце концов, они сошлись на карусели для Руперта и колесе обозрения для дяди Генри.

Карусель Руперту понравилась, несмотря на то, что дядя Генри, не переставая, ворчал:

– Ничего общего с настоящими лошадьми. Пустая трата денег. Их даже нельзя пустить галопом. Эта рысь у меня уже в печёнках. Подумать только, розовые и голубые пони? Глаза б мои на них не смотрели! В клубе конного поло лучше глаза себе выколют, чем такое видеть.

Дядя Генри, как и Руперт, давно не ел, но, в отличие от Руперта, он был к этому непривычен. Он не отдавал себе отчёта, откуда взялось это непонятное чувство. Он знал только, что не в духе, ну и желудок был непривычно пуст. Мамочки, которых он осыпал советами по верховой езде, одна за другой переходили на другую сторону карусели, пока Руперт и дядя Генри не оказались в одиночестве.

Руперт вздохнул. Он опасался, как бы из-за дяди Генри его не сняли с карусели, однако через некоторое время дядя Генри замолк и лишь мрачно смотрел, как они едут круг за кругом. День истаял, вечерело, и по всему парку зажглись огни; солнце клонилось к реке, оставляя на взбаламученной воде красные и оранжевые полосы.

– Пожалуй, подошло время фейерверков, – заметил дядя Генри, когда они встали в очередь на колесо обозрения. – По моему опыту, их запускают сразу, как зайдёт солнце.

– Может, нам не подниматься на колесо обозрения, а пойти на берег и подыскать место, откуда их лучше видно? – предложил Руперт, нервно разглядывая огромное колесо.

– Время есть. Уверен, время есть, да и потом, это отличная возможность посмотреть, куда подевались твои родители. С высоты нам будет виден весь парк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги