Читаем Большое путешествие полностью

Официальные члены миссии ужинали с министрами, а я с Тродсоном, каким-то генералом и миссис Спенсер Браун. Все очаровательные люди старой закалки. Он участвовал в англо-бурской войне, потом в Первой мировой и был поражен отличной физической подготовкой наших солдат по сравнению с австралийскими. А мы-то думаем, что все наоборот! Но в целом, конечно, великанами их не назовешь: ниже среднего роста, хотя и крепко сложены.

На следующее утро мы отправились на машине на гору Кут: оттуда открывается чудесный вид на Брисбен. Там действительно очень красиво. Потом поехали на ланч в Кливленд с Тродсоном, каким-то огромным толстяком, членом парламента от Брисбена, Курваном (очень похож на Уорда!) и членом парламента от Кливленда, мистером Барнсом. Белчера попросили не пить и не ругаться, потому что он как с цепи сорвался! Ланч в гостинице “Пир”, а потом поездка с инспекцией по плодоводческим фермам – в основном цитрусовые, но и ананасы, бананы, манго, папайи, а еще обширные поля маранты с красными цветами.

Потом вернулись в гостиницу. Чай в воскресенье вместо ужина: вареные яйца, холодная ветчина и так далее. От такой еды у Белчера неизменно портится настроение. Добрых десять минут он угрюмо молчал, после чего разразился жалобами.



Мистер Кинуан, МЛА, мистер Барнс и мистер Тродсон в Кливленде.



Сбор хлопка.



Самая юная сборщица хлопка.



Здание Австралийской ассоциации хлопководов.


а) Почему его попросили не ругаться? Он и так, между прочим, не привык сквернословить.

б) Мы поехали на комфортабельном автомобиле, а ему достался жалкий “форд”!

– Это был не “форд”, – перебил его Арчи.

– А я говорю, “форд”, – настаивал Белчер. – В нем еще не переключают передачи, а нажимают посильнее на педаль, и самого себя не слышишь, разве что на спусках. “Форд” самый натуральный.

в) Накануне в Бирбурруме мы тоже разъезжали на комфортабельном автомобиле, а он снова на “форде”.

А.: – У нас тоже был “форд”!

г) Бейтс на целый день взял отгул (то есть с половины третьего), чтобы повидаться с теткой, и имел наглость не вернуться к половине шестого. У него в каждом городе каждого доминиона по тетке, и он выбирает самое неудобное время, чтобы их навестить.

д) Раз уж Бейтс такой лоботряс, придется сидеть за полночь, чтобы закончить дела, и все равно завтрашнюю программу, скорее всего, придется сократить.

е) И вообще, после напряженного трудового дня ему хотелось бы поужинать как все люди, а не жевать что попало не пойми когда – в шесть часов вечера.

Выпустив пар, он немного успокоился и даже развеселил нас, передразнив манеру мистера Барнса разговаривать. В гостиной обнаружился Бейтс, готовый работать, но Белчер, только что проклинавший его и всех его тетушек на чем свет стоит, решил не работать вовсе и отправился в клуб почитать английские газеты!

В понедельник мы с миссис Теодор, женой премьер-министра, были на скачках. Она очень мила, но измучена детьми, отсутствием слуг, а главное – обязанностями супруги премьер-министра. На всех членов миссии Теодор (не помню, лейборист он или нет) произвел большое впечатление как очень способный человек.

В семь часов утра члены миссии отбыли в Ипсвич, где провели долгий утомительный день: официальная встреча, осмотр фабрик, ланчи, ужины с речами и так далее. Я ужинала в одиночестве. Ко мне подошел майор Белл, с которым Арчи и Белчер накануне беседовали о скотоводстве, сказал, что его сестра остановилась в гостинице и была бы рада со мной познакомиться. Они оба очень милы. “Наши люди”, как говорит Люси. Первые из моих здешних знакомых, кого я могу так назвать! К ним на ферму в Кучин на несколько дней приезжал в гости принц, и ему там так понравилось, что он не хотел уезжать!



Скотоводческая ферма Беллов в Кучин-Кучине, Квинсленд.






Женщины семейства Белл: Долл, миссис Белл, Эйлин и Уна.


Беллы – коренные австралийцы. Еще их дедушка служил здесь солдатом, охранял заключенных, да так и осел. Они пригласили меня погостить: все равно Белчер собирался приехать к ним на выходные, посмотреть хозяйство. Я мгновенно решила вместо Рокгемптона отправиться в Кучин-Кучин, и на следующий день мы с мисс Белл выехали вечерним поездом сразу же после утомительного приема в саду в резиденции губернатора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное