Читаем Большое путешествие полностью

— Мамочки, мамочки, Валкар, где же ты? — Лана обхватила себя за плечи. Тело начало дрожать от страха, который накатывал ледяными волнами, что еще чуть-чуть и ее стошнит. Очень хотелось пить, но жажда притупилась нервным ожиданием.

«Надо сделать все так, как сказал Кай, надо быть сильной, я буду сильной», — мысленно подбадривала себя девушка.

Она подняла голову, чтобы оглядеться — корабли подошли совсем близко, Кая нигде не было видно. Наверное, ушел под воду, ведь вампир может долго не дышать.

Шум волн и крики людей раздавались по обе стороны от лодки, которую бросало на волнах между двумя кораблями. Лана сидела на деревянном дне, обняв колени, чтобы хоть как-то унять дрожь. Ее взгляд метался между двумя галеонами с коричневыми парусами. Члены команд носились туда-сюда, в какой-то момент ей показалось, что на нее никто не обратил внимание, и сердце быстро забилось от радости. Но тут же пропустило удар, когда она увидела, как сверху на нее упала толстая вонючая сеть, опутав вместе с лодкой. Это была какая-то специальная ловушка-удавка, Лана повалилась на пол лодки, веревка затрещала, девушка ощутила, как лодка с силой оторвалась от воды и начала подниматься наверх. В груди все скрутилось от ужаса, но в сознании стояли слова Кая. Лана сжала руки в кулаки, собираясь с силами.

Через какое-то время шум голосов и лязг оружия стал слышен еще отчетливее, Лане показалось, будто она на центральной площади рынка в самый горячий час. Ее лодка с гулким ударом опустилась на палубу, завалившись вбок, Лана в ней перекатилась к борту. Сквозь сеть она увидела, как несколько мужчины в коричневой одежде, видимо, подобранной под цвет парусов, распутали веревку и смотали в стороне. У девушки промелькнула мысль, что Каю не обязательно было наводить ей бардак в волосах, она так бултыхалась в поднимаемой лодке, что волосы бы и без того стали выглядеть ужасно. К тому же, теперь все тело ныло, будучи отбитым о борта и дно лодки.

— О! Капитан, вы только гляньте, какой улов! — довольно хохотнул мужчина, стоявший в паре метров от Ланы.

Матрос был в коричневой рубашке с черным кожаным жилетом поверх, темные брюки были заправлены в высокие кожаные сапоги. Лицо было грубым и обветренным, как у рабочего из порта. Лана огляделась и убедилась, что так выглядят почти все присутствующие члены команды. У них что здесь специальная форма? Не пестро.

— И не говори, — протянул осипший голос, — что за день сегодня? Тысяча акул! Нам благоволит удача.

Лана решила подняться на ноги, чтобы не смотреть на присутствующих снизу вверх, тело отозвалось ушибами. Наверное, и синяки появятся.

Команда расступилась, к девушке медленной и важной походкой приближался мужчина. На вид ему было лет шестьдесят, загорелая и обветренная кожа, седые брови и виски яркими пятнами выделялись на лице, словно вытесанном из камня. Одет он был в белую рубашку с широкими рукавами, на плечи был накинут коричневый плащ, застегнутый на роскошную блестящую фибулу. Сердце Ланы сжалось, человек казался жестоким. Глаза были серо-голубыми, они впились в ее лицо, ощупывая каждую черту, в том числе прошлись по всему телу. Лане стало неприятно, и она недовольно сложила руки на груди.

— И как же вас звать, позвольте поинтересоваться? — капитан попытался быть учтивым. Но в его голосе было больше льда, чем на вершинах всех гор.

— Анна, — соврала Лана, вскинув голову и встретившись взглядом с капитаном.

— И как же ты оказалась одна посреди моря, Анна? — нахмурился мужчина.

— Мой корабль попал в шторм и затонул, все шлюпки разметало в разные стороны, мне повезло выжить, — продолжала врать Лана. Она уже продумывала свою легенду заранее, но все равно, ей показалось, что она прозвучала неубедительно.

— Хм… этот шторм как будто разыгрался специально ради нас, да парни? — хмыкнул капитан, обнажив желтоватые от табака зубы.

Сейчас на Лану пялилась вся команда, мужики резво взметнули кулаки в воздух, прокричав:

— Слава шторму! Слава нашему капитану Джеремайе!

— Ну что ж, Анна, — серо-голубые глаза вернулись к ней. — Что мне с вами делать? У нас сегодня прекрасный улов, — капитан указал рукой на две небольших каравеллы, которые были привязаны к двум галеонам и понуро плыли позади. Лана поняла, что монрейдеры напали на два мирных корабля и захватили их. И правда, им очень повезло сегодня.

— Давайте продадим ее, — предложил какой-то засранец из толпы и загоготал. — Она конечно не красавица, но хоть какие-то деньги выручим. На кой нам сдалась еще одна девка? И так в трюме сидят воют, что уши закладывает.

— Берт, — скривился капитан, а затем крикнул: — Сколько раз тебе говорить, не лезь не в свое дело!

— Простите, капитан, — поджал хвост Берт и ретировался за спины товарищей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы