Читаем Большое путешествие (СИ) полностью

— Я возьму, - Валкар забрал бумажные пакеты с одеждой. - Сколько с нас?

Женщина назвала цену, но девушка не расслышала, только заметила, что Кай нахмурился, но Валкар с невозмутимым видом положил на прилавок несколько золотых монет.

— Этого хватит?

— Эм…? - женщина словно язык проглотила.

— Мало? - Валкар потянулся еще за монетами, но Кай его удержал, протянул руку и оставил на прилавке треть от того, что положил элинир.

— Премного благодарна, - пробормотала женщина, сгребая монеты в мешочек.

— Все нормально? Сильно дорого оказалось? - запереживала Лана.

— Все хорошо, - улыбнулся Валкар. - Идем, нам нужно успеть еще в одно важное место.

Важным местом, про которое говорил элинир, оказался свадебный салон. Лана замерла у входа в белоснежный домик с такими же белоснежными ставнями. Вокруг все было украшено цветами, на белом козырьке сидели голуби. В животе что-то перевернулось от осознания.

— Сбегай на корабль, отнеси вещи, - Валкар передал пакеты с покупками удивленному Габриелю.

— Почему я? - возмутился тот.

— Приказ капитана, - бросил ему Валкар.

— Ты уверен, что не ошибся дверью? - усмехнулся Кай, разглядывая пеструю вывеску магазина, к ней были приклеены розовые перья какой-то неведомой птицы.

— Абсолютно, - Валкар уже тянулся к ручке двери. - Лана? Ты идешь?

— Мм… да, - девушка прошла мимо него в открывшуюся дверь, в магазине приятно пахло цветами. Следом вошли Кай и Монтео. Вампир весело моргал и разглядывал прилавки, Монтео был мрачным, как туча.

— Может, вам снаружи подождать? - предложила Лана, ей не хотелось, чтобы друзья тратили время, вдруг они хотят сходить куда-нибудь еще.

— Нет, - оба резко подняли на нее глаза. - Все нормально.

— Лана, - позвал Валкар.

Девушка приблизилась к одному из длинных прилавков вдоль стены. Под стеклом на бархатных подушечках лежали браслеты - один меньше, другой больше.

— Это? - глаза девушки округлились, сердце забилось.

— Брачные браслеты, - с дежурной улыбкой ответил торговец. - Я в деле уже многие годы и отбираю только самые лучшие экземпляры.

Колокольчик на двери звякнул, впуская молодую парочку, они радостно улыбались, держась за руки.

— Лана, - Валкар повернулся к ней, воспользовавшись тем, что торговец отошел встретить новых посетителей. - Я чувствую твою неуверенность по поводу жены, но, может быть, ты будешь не против стать невестой. Это звучит не так страшно, - нежно улыбнулся и протянул руку.

— Мм… наверное да, - Лана вложила свою ладонь в его. - Я веду себя странно.

— Нет, - он заправил ее выпавшую прядь за ухо и взял за подбородок. Лана подняла на него глаза. - Я не хочу давить и буду ждать столько, сколько потребуется.

— Мама мне говорила, что никто не будет ждать долго, - усмехнулась Лана, волнение внутри не пропадало. С чего бы? Вот ее единственный возлюбленный, что мешает? Опасение потерять свободу?

— Твоя мама не знала меня, - улыбка Валкара стала серьезнее.

— Прости, что торможу, - вздохнула Лана, сжимая его ладонь в ответ, затем улыбнулась ему: - Я думаю, что быть невестой меня пока устроит.

— Я рад, - зеленые глаза засияли.

— Кхм… ну так что? - продавец вернулся к ним, поглядывая на новых покупателей, которые двигались мимо прилавков, присматриваясь.

— Какие самые красивые, дорогие и прочные? - спросил Валкар.

— Вот здесь, - торговец довольно усмехнулся, доставая из-под прилавка длинную бархатную подушку, на которой были закреплены несколько парных браслетов.

Лана изумленно выдохнула, такой красоты она еще не видела. Изумительно тонкая и искусная работа. Все браслеты были по-своему прекрасны. Взгляд остановился на двух из какого-то матового темного металла с тонкими украшениями в виде листвы и вкраплениями мелких драгоценных камней.

— Эти, пожалуйста, - проследив за ее взглядом, сказал Валкар. Продавец открепил браслеты.

Элинир осторожно взял поменьше и открыл его.

— Все браслеты выполняются лучшими мастерами своего дела, - произнес торговец, - только они знают тайну, как правильно заряжать их силой нашего Творца.

— Позволишь? - Валкар раскрыл браслет, Лана вдохнула и протянула ему руку. Волнение не покидало, но с другой стороны была и радость от осознание того, что она теперь невеста Валкара.

Элинир защелкнул браслет, девушка вытянула руку, чтобы полюбоваться красивым украшением. Но почти в ту же секунде браслет снова щелкнул, раскрывшись, и чуть было не спал с руки на пол - Валкар его ловко подхватил.

— Так ведь не должно быть? - элинир посмотрел на торговца.

— Нет, - нахмурился тот. - Возможно, дело в замке.

— Что тут у вас, голубки? - сбоку появилась голова Кая, рядом с ним встал напряженный Монтео.

— Не знаю, он сам расстегнулся, - пожала плечами Лана, обводя рисунок браслета пальцем.

— Попробуйте другой, - предложил продавец. - Я пока проверю замок у этого.

Лана указала на вторую пару, которая ей тоже приглянулась. Валкар взял женский браслет и надел на ее запястье. Произошло то же самое - замок раскрылся, звонко щелкнув.

— А вот это уже интересно, - протянул Кай, присматриваясь к браслетам.

— И у этого что-то с замком? - спросил Валкар, нахмурившись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы