Читаем Большое путешествие (СИ) полностью

Бабушка оказалась потрясающей собеседницей, она очень внимательно, с детским интересом выслушала историю «Мальтазарда» и его команды, затем историю Ланы и про их совместные приключения. Она знала легенды про корабль, который уничтожает все на своем пути, но и представить себе не могла, что за этим стояло.

— Благодарим вас за столь сердечный прием и за вашу компанию, - начал Валкар, - но нам пора отклониться и вернуться на корабль. Наши товарищи будут переживать.

— Конечно, - улыбнулась старушка, - это я должна вас за все благодарить. - Затем она встала и направилась к прилавку: - Леди Лана, возьмите, пожалуйста, с собой конфеты. Я вас очень прошу.

— Спасибо, - Лана оглянулась на Валкара, - мы лучше у вас купим побольше. Вы и так сделали нам подарок, угостив. К тому же, я помню, что вам нужны деньги для оплаты аренды.

— А почему вы платите аренду? Разве этот дом не принадлежит вашей семье? - подошел Валкар.

— Ну-у, так сложилось, - бабушка потупила глаза, ей явно было неприятно вспоминать об этом, - дом пришлось продать, так как нужны были деньги на поиски моего сыночка, - ее голос дрогнул. - Но увы, я его не нашла, а новый хозяин выставил свои требования. Мне некуда было деваться.

— Понятно, - Валкар задумался, затем оглядел дом и предложил: - Мы купим у вас все сладости, которые есть в наличие. Нам все очень понравилось.

— Благодарю, дорогие, - женщина расплылась в улыбке и начала заворачивать шоколад в бумажные пакеты.

— У нас тут важное дело, мы сейчас отойдем ненадолго и вернемся, - неожиданно заявил Валкар, Лана удивленно заглянула ему в глаза, он явно что-то задумал.

Через несколько минут они стояли напротив достаточно аккуратного деревянного дома. Если сравнивать его с большинством строений Мелихена, то это, можно сказать, был особняк.

Валкар подергал железную калитку - закрыта. Тогда он дернул сильнее, замок звякнул и отлетел в сторону.

— Э-э… Валкар? - начала было Лана, наблюдая, как тот с уверенным и спокойным видом направляется к деревянному крыльцу.

— Парни, - он обернулся к застывшим в ожидании Джандеру и Каю. - Вы на стреме, если что.

— О, вот это мне уже нравится! - ухмыльнулся Кай, хищно блеснув клыками. - Взломы, интриги, похищения.

Джандер лишь устало вздохнул и повернулся к ним спиной, начав уныло следить за частью улицы. Видимо, причуды друга его не удивляли уже давно.

Дверь была заперта - Валкар настойчиво постучал и прислушался. Никто не открывал и, видимо, не собирался, потому что в следущий момент элинир выбил ее ногой, замок оказался крепким, но вот петельки нет. Поэтому дверь повисла сбоку на стороне замка.

— Ты точно уверен, что нам стоит это делать? - тихо спросила Лана.

— Несомненно, - спокойно ответил Валкар. Девушка пожала плечами и ступила на порог достаточно богато обставленного дома, по меркам Мелихена, конечно же.

— Вы кто такие и как вы посмели вломиться в мой дом?! - к ним навстречу шел разъяренный мужик в черной рубашке и серых штанах. Из соседнего от входной двери прохода выросли еще двое, судя по лицам и одежде из той же шайки, что и товарищи с площади.

— Простите за это, - искренне извинился Валкар, хотя Лана уловила в его голосе издевательские нотки. У Кая научился? - Но у вас было заперто, а нам так никто и не открыл.

Мужчина в черной рубашке был поджарым, загорелым, глаза навыкат, седина в темных волосах, его мелкие колючие глазки цепко ощупывали Валкара, а затем переметнулись на девушку. Но мужчина явно понимал, от кого исходит основная угроза, поэтому быстро вернул взгляд к Валкару.

— Да что вам нужно? - уже не так рьяно проговорил он. Лана отметила про себя, что этот мужчина не был дураком, понимал, что к чему. А, может быть, в сонном и занюханном Мелихене никто не выбивает двери вот так. Скорее всего.

— Мы по делу, господин Дайзо, - все также учтиво ответил Валкар. - Вам понравится то, что я собираюсь предложить. Может быть, пригласите нас в гостиную?

— Эм… хорошо, проходите, - немного подумав, проговорил мужчина, замахав руками на бугаев, чтобы те освободили дорогу.

Валкар по-хозяйски прошел в гостиную, огляделся и сел в самое большое и удобное кресло, нога на ногу. Лана улыбнулась и уверенно села в соседнее. Назревает что-то интересное!

— Видите ли, моя возлюбленная невеста, - он указал на Лану, а она невинно улыбнулась. Что же он замышляет? - Она очень любит сладкое. И я решил, что раз уж мы здесь иногда проплываем, то не мешает обзавестись личным поваром и магазином.

— Что-о? - глаза мужчины полезли наверх. Лана удержала свои от такого же жеста.

— Вы не ослышались, - продолжал Валкар, впившись взглядом в мужчину. Тот бедный не знал, куда себя деть. Хоть и пытался храбриться, но энергетика элинира была ему не по-зубам. - Я видел у вас там магазинчик есть со сладким, неплохой такой. Хочу приобрести. За сколько отдаете?

— Э-э… за двести дименов могу отдать, - проговорил мужчина, прикинув что-то в уме. Тут он оказался в своей стихии, поэтому страх его на время отпустил. Колючие глазки начали ощупывать пришельцев, размышляя, не продешевил ли он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы