В ранних текстах встречается постановка la
перед превосходной степенью наречия:Maria kantas la plej bele el ĉiuj «Мария поёт красивее всех».
Но сейчас такое употребление не допускается.
12. Чтобы дважды не повторять одно и то же существительное (во второй раз его можно заменить определённым артиклем):
Saĝa amiko estas pli bona ol la
malsaĝa «Умный друг лучше глупого (В этом случае артикль может ставиться даже перед притяжательным местоимением:
Jen estas mia libro, jen la
via «Вот моя книга, вот ваша (Также обычно (но не обязательно!) артикль ставится перед прилагательным или порядковым числительным, если оно употреблено самостоятельно, а описываемое им существительное подразумевается (употребление артикля в этом случае больше свойственно обычной речи, а неупотребление — сентенциям, пословицам, поговоркам, архаичному стилю и т. п.):
La
nova estas la bone forgesita malnova «Новое — хорошо забытое старое»;La
unua ĉiam riskas «Первый всегда рискует».13. Перед прилагательным, определяющим имя собственное (т. е. перед согласованным определением имени собственного):
la
bela Parizo «прекрасный Париж»,la
facila Esperanto «лёгкий эсперанто»,la
maljuna Panov «старый Панов».В частности, артикль употребляется, если с помощью прилагательного осуществляется выбор (реальный или кажущийся) между двумя и более объектами с одинаковыми названиями. В этом случае прилагательное как бы уточняет, какое из нескольких понятий мы выбираем:
al mi venis la
pli aĝa Panov «Ко мне пришёл старший Панов»;la bildo de Venero, de la
surtera Venero «картина Венеры, земной Венеры». (Во второй раз уточняется, что речь идёт именно о земной Венере, а не о небесной, например.)Заметьте, что во фразе tio estas ekzemplo de bona Esperanto «это пример хорошего эсперанто» артикль перед сочетанием bona Esperanto не ставится, поскольку оно обозначает не отдельный определённый язык, а лишь его стиль, некую разновидность, т. е. как бы только часть данного понятия; не идёт тут речь и о выборе между различными эсперанто.
Артикль ставится также перед вводящим имя собственное существительным (возможно, в сочетании с относящимися к этому существительному прилагательным или другим существительным с предлогом, т. е. с согласованным или несогласованным определением):
la
urbo Peterburgo «город Петербург»,la
rivero Volgo «река Волга»,la
monato Marto «месяц март»,la
klubo «Espero» «клуб „Эсперо“»,la
facila lingvo Esperanto «лёгкий язык эсперанто»,la
diino de beleco Venero «богиня красоты Венера».К описанным в этом пункте случаям в значительной степени близок случай употребления артикля перед стоящим после имени детерминирующим словом (прозвищем, псевдонимом и т. п.):
Karolo la
Kvina «Карл Пятый»,Ivano la
Terura «Иван Грозный»,Johano la
Baptisto «Иоанн Креститель».Если в подобном имени собственном детерминирующее слово представляет собой существительное, некоторые эсперантисты артикль всё же не употребляют: Johano Baptisto. Мы полагаем целесообразным ставить артикль и в этом случае, во-первых, для единообразия, а во-вторых, чтобы наверняка отличить действительное прозвище от фамилии (Baptisto может быть вторым именем или фамилией). Если же в качестве детерминирующего слова используется прилагательное, порядковое числительное или причастие, артикль однозначно обязателен.
В названиях судов, гостиниц и т. п., хотя стоящее перед именем собственным общеупотребительное существительное опускается, артикль обычно сохраняется:
Li ekloĝis en la
Tri Cervoj «Он поселился в „Трёх оленях“ (Li veturis per la
Miĥail Lermontov «Он плыл на „Михаиле Лермонтове“ (