Читаем Большой обман полностью

— Верно. Все оценили полученные две карты и сделали свои ставки. Затем банкомет выкладывает на стол три открытые карты. Они называются «флоп». Потом каждый опять делает ставки.

— И все игроки могут использовать прикуп для пополнения руки?

— Точно. Затем банкомет выкладывает еще две карты, одну за другой. Происходит еще один круг торговли. Игроки составляют лучшие, на их взгляд, комбинации из пяти карт: двух, что у них на руках с самого начала, и прикупа на столе… Что такое? Почему ты стонешь? Что с тобой?

— Желудок.

— Болит?

— Это все хлопья. Ты уверена, что их надо было посыпать сахаром?

— Да.

— На упаковке написано, что их лучше всего употреблять с курицей.

— Да ты что?

— Ей-богу. По-моему, у них должен быть пряный пикантный вкус.

— А не сладкий?

— Ничего подобного.

— И поливать их кленовым сиропом не стоило?

— Ой, нет. Только не сырные хлопья.

* * *

Джо убегает в туалет, а я виновато смотрю на мешанину на моей тарелке. Не прочесть инструкцию на упаковке — это вообще на меня не похоже. Я всегда скрупулезно следую инструкциям. Наверное, я слишком увлеклась книгой «Покер: фарс и правда». А потом меня насмешили груди за сто тысяч долларов. А потом я была поражена, что будущий президент Никсон оплатил свою выборную кампанию в конгресс 1946 года почти исключительно из доходов от карточной игры. Цифры окончательно заставили меня забыть про хлопья. Знаете ли вы, например, что вероятность сыграть флеш-рояль в пятикарточном стад-покере равна одному к 649 739?

Я поджимаю ноги и поудобнее устраиваюсь на диване. Меня окружают открытые книги и куски вяленой говядины. Для начала я заглядываю то в одну книгу, то в другую, словно ребенок, по очереди открывающий банки с вареньем в кладовой. Чем больше я читаю, тем сложнее и богаче мне кажется игра.

В книгах полно странных фраз и слов, значение которых я не понимаю. Перед глазами мелькают какие-то «малые и большие блайнды»[43] и «кошмары»[44], игроки, оказывается, бывают «тайтовые»[45] и пассивные, «лузовые»[46] и агрессивные и еще какие-то, всех и не упомнишь. В книгах полно советов: как играть с богатыми, с нервными, с горлопанами, со стариками, есть даже рекомендации насчет татуированных. Ведь покер — это не карточная игра, в которую играют люди, — это игра между людьми, в которой используются карты.

Забавно: почти на пяти сотнях страниц ничегошеньки не говорится насчет сжигания чужих денег.

Больше всего мне нравятся книги, посвященные математике. Проценты и вероятности успокаивают меня. Я приветствую сведения, что за восемь часов игры со средней скоростью тридцать пять сдач в час вероятность получить пару тузов примерно равна 0,45 процента. Меня радует, что вероятность прикупить недостающую карту для флеша — примерно один к четырем. Способность оценивать людей представляется мне чем-то вспомогательным и расплывчатым, а вот цифры — критерий объективный и ясный. Цифры придают смысл всей затее и дают мне верное направление.

Я открываю первую страницу самой первой книги и начинаю делать пометки. Я не слышу, как Джо возвращается из туалета. Я не слышу, как он умывается и отправляется спать. Я не слышу, как он спрашивает меня, скоро ли я закончу. Я не двигаюсь с места, губы у меня сосредоточенно стиснуты, большой палец прижат к указательному. Я оставляю галочки на полях и подчеркиваю нужные строчки. Мягким карандашом.

30

— Ты сегодня не будешь пичкать меня алгеброй? Только честно.

— Нет.

— И мы не будем рассчитывать проценты или еще какую-нибудь фигню?

— Не будем.

— Вместо всего этого мы займемся игрой?

— Да.

— Это, наверное, какая-нибудь подстава. Мама любит такие штучки.

— Да что ты?

— Ага. Мама кричит снизу, что купила мне новый диск или футболку с портретом Дэвида Бэкхема. А когда я спускаюсь, оказывается, что новое приобретение станет моим, только если я приберусь в своей комнате.

— Понятно.

— Или приму ванну.

— Ну да.

— Или смажу прыщи новым особо эффективным средством.

— Ты с прыщами поосторожнее. Они могут… того… распространиться.

— Этого-то я и добиваюсь.

— Серьезно?

— Круто будет, если я весь покроюсь прыщами.

— М-да. Ну, я-то не буду просить тебя принять ванну или намазаться новым средством. Просто нам будет полезно сыграть в одну игру.

— В какую?

— В карты.

— В карты?

— Ну конечно.

— Не в компьютерную игру?

— Нет.

— Не в «Дум», и не в «Дум-2», и не в «Мятеж красношеих»?

— Нет.

— Никакого оружия?

— Никакого.

— Даже маленькой самодельной бомбы?

— Нет.

— Я так и знал, — говорит Райан угрюмо. — Это точно какая-нибудь подстава.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии The Best of fantom

Торговец пушками
Торговец пушками

Знаменитый британский актер Хью Лори, воодушевившись литературными успехами своего друга и коллеги Стивена Фрая, написал пародийный боевик. Элегантный слог, тонкие шутки, обаятельные герои и далеко не банальные наблюдения были по достоинству оценены как взыскательными читателями, так и критикой. Ничего удивительного в этом нет — такой книгой, как «Торговец пушками», мог бы гордиться и сам П. Г. Вудхауз.Томас Лэнг — в прошлом штатный военный и профессиональный борец с терроризмом. А сейчас он — бродяга и авантюрист, которому нечего терять, кроме своего сердца, и на которого может положиться кто угодно, кроме него самого. Беда Томаса в том, что он не любит убивать людей, другая его беда — честность, а в мире наемных убийц и торговцев оружием честность и гуманность не в ходу. Но именно в этот мир злодейка-судьба забрасывает героя. Томасу бы продавать стекло-пакеты, губную помаду или пылесосы. Работа, конечно, тоскливая, но понятная. Звонишь в дверь и улыбаешься во весь рот. Но все иначе, если нужно втюхать боевой вертолет, способный сделать пятьсот миль в час и тысячу трупов в минуту. А если ты еще хочешь при этом выжить, спасти любимую девушку и честно отработать гонорар, то задача усложняется во сто крат…

Хью Лори

Шпионский детектив
Москит
Москит

Поэтичная история любви и потерь на фоне гражданской войны, разворачивающаяся на райском острове. Писатель Тео, пережив смерть жены, возвращается на родную Шри-Ланку в надежде обрести среди прекрасных пейзажей давно утраченный покой. Все глубже погружаясь в жизнь истерзанной страны, Тео влюбляется в родной остров, проникается его покойной и одновременно наэлектризованной атмосферой. Прогуливаясь по пустынному пляжу, он встречает совсем еще юную девушку. Нулани, на глазах которой заживо сожгли отца, в деревне считается немой, она предпочитает общаться с миром посредством рисунков. Потрясенный даром девушки, Тео решает помочь ей вырваться из страны, пораженной проказой войны. Но вместе с сезоном дождей идиллический остров накрывает новая волна насилия, разлучая героев.Мощный, утонченный, печальный и мерцающий надеждой роман британской писательницы и художницы Ромы Тирн — это плотное, искрящееся красками полотно, в котором завораживающая красота Шри-Ланки и человеческая любовь вплетены в трагическую, но полную оптимизма историю. Роман номинировался на престижную литературную премию Costa.

Рома Тирн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Королева Камилла
Королева Камилла

Минуло 13 лет с тех пор, как в Англии низвергли монархию и королеву со всеми ее домочадцами переселили в трущобы. Много воды утекло за эти годы, королевское семейство обзавелось друзьями, пообвыкло. У принца Чарльза даже появилась новая жена – его давняя подруга, всем известная Камилла. Все почти счастливы. Чарльз выращивает капусту да разводит кур, королева наслаждается компанией верной подруги и любимых собак… И тут‑то судьба закладывает новый крутой вираж. Все идет к тому, что монархию вернут на прежнее место, но королева Елизавета вовсе не хочет возвращаться к прежней жизни. На трон предстоит взойти Чарльзу, да вот незадача – Камиллу никто королевой видеть не хочет. И очень кстати объявляется новый претендент на трон…«Королева Камилла» – продолжение знаменитой книги Сью Таунсенд «Мы с королевой». Это добрая и в то же время едкая история о злоключениях королевской семьи, в которой все почти как у людей.Книга издана с любезного согласия автора и при содействии Marsh Agency

Сью Таунсенд

Современная русская и зарубежная проза
Дурное влияние
Дурное влияние

Бен и Олли — друзья не разлей вода. Они обычные мальчишки, живущие в обычном лондонском пригороде. Но однажды их мирная и скучная жизнь буквально взрывается — на их улице поселяется таинственный Карл. У него странные игры, странный язык и странные желания. И он очень, очень опасен. С Карлом весело, страшно и опасно. Но вот проблема — Бен не готов уйти на второй план, а его верному оруженосцу Олли с Карлом куда интереснее. И вся троица пускается в приключения, которые вскоре перерастают в неприятности, а затем и вовсе в борьбу не на жизнь, а на смерть. Насколько далеко зайдет Карл, прежде чем остановится? И насколько жуткими должны стать его затеи, чтобы отказаться от них?Новая книга Уильяма Сатклиффа, непревзойденного рассказчика, остроумна и страшна одновременно. Сатклифф рассказывает о том, как будничные ситуации, в которых оказывается каждый человек, могут обернуться трагичными и волнующими приключениями. Эта книга — о первобытной борьбе за власть, лежащей в основе всех человеческих взаимоотношений, как детских, так и взрослых. «Дурное влияние» — самый глубокий из всех романов Уильяма Сатклиффа.

Уильям Сатклифф

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы