Читаем Большой прощальный поцелуй полностью

Все стало на свое место. Он должен отказаться от своих планов. Месть придется отложить. Есть же все-таки какая-то власть! И он не чета этим проходимцам, для которых не существует никаких законов! Слишком долго он носил на своих плечах погоны! Звание давало привилегии, но и налагало обязанности. Золотые и серебряные кленовые листочки въелись в его кровь и плоть.

Прежде всего он обязан спасти Мими. Только после того как он обеспечит ее безопасность, он получит право думать о себе. Напившись из ручья, он поднялся. Она тоже встала.

– Теперь в коттедж?

Он кивнул.

– Да, но не убивать Морана.

– Да?

– Да. Я попытаюсь похитить судно и доставить тебя в Гранд-Айлс.

– Но вы же говорили, что люди Джима поймают нас прежде, чем мы проплывем две мили?

– Ночью, возможно, и не поймают.

Кейд двинулся к берегу. Теперь уже совсем стемнело. Вода слегка фосфоресцировала в тех местах, где на ней была рябь. Электростанция у коттеджа монотонно гудела. На пирсе горел фонарь. Свет его был виден сквозь деревья.

– Нужно спешить, пока не поднялась луна.

Мими схватила руку Кейда. Взволнованным голосом она прошептала:

– Вы все это делаете ради меня!

– Скажем – ради нас обоих.

– Вы боитесь, что со мной случится что-то плохое.

– Моран не заставил бы своих людей рыскать весь день по заливу, если бы просто хотел подержать тебя за руку.

– Да, – согласилась она, – мне не следовало приезжать в Штаты. И зачем я только пробралась тайком на этот теплоход?

Кейд сжал ее пальцы:

– Если бы ты этого не сделала, я до сих пор торчал бы на том острове. Возможно, меня бы ужалила змея или съел аллигатор.

Мими покачала головой.

– Нет, вы жили бы себе в Бей-Пэрише и у вас все было бы прекрасно. Власти установили бы, что не вы убили сеньора Лейвела. Ведь все беды случились потому, что я просила вас помочь мне отыскать Джима и отвезти меня в Новый Орлеан.

Кейд критически посмотрел на шест, который лежал поперек лодки.

– Вода выше запруды...

– Вода выше запруды?

– Настоящий водоворот.

– Не понимаю.

Кейд не стал вдаваться в объяснения, его волновал злополучный шест. Он явно не годился для бухты, в которой стоял коттедж. Она была глубокой почти до самого берега – еще одна причина, почему крупные фирмы заинтересовались этой землей.

– Давай поставим точку, – сказал он сурово Мими. – Ты связалась с подонком, я женился не на женщине, а на кассовом аппарате, и ему чужды человеческие чувства. Самое лучшее, что мы можем сделать, это все забыть и попробовать выбраться из этой истории целыми и невредимыми.

– Но это же ваша земля!

– Зато я сохраню жизнь. Конечно, если им не удастся повесить на меня убийство Лейвела.

Кейд вернулся назад, оторвал от хижины толстую доску и соорудил с помощью обломка топора грубое весло.

Вокруг ручья замелькали светящиеся глаза, лесная чаща заполнилась ночными звуками, к которым присоединились пронзительные голоса с болота. Пока он работал, он услышал в кустах писк – кто-то раздобыл себе пищу. По траве почти у его ног с отвратительным шипением проползла змея.

Когда он вернулся к лодке, глаза Мими стали еще печальнее.

– Нет! – воскликнула она.

– Что "нет"?

– Вы самолюбивы. Вы это делаете, как и все остальное, ради меня.

Он не выдержал:

– Проклятие! Садись в лодку!

У нее задрожала нижняя губа. На секунду ему показалось, что она вот-вот расплачется.

Но она сказала:

– Приказывать ваше право, вы мужчина.

Он греб вдоль берега, постепенно приближаясь к следующему мысу. Маленький залив находился как раз за ним. Пирс выглядел точно таким, как накануне, но катер исчез. Три суденышка и "Си Берд" покачивались у причала.

Перед тем как отправиться на поиски Мими, баки должны были быть заполнены горючим. Если им удастся незаметно пробраться на судно, тогда задуманное им будет не только возможно, но даже сравнительно легко осуществить. "Си Берд" не догнать ни одному из этих суденышек.

Он перевел взгляд на коттедж. Чем бы ни закончилось сражение, оно окончилось. Вертолет исчез. Полдесятка окон на первом этаже, а также столовая и холл были ярко освещены. Ни на пирсе, ни на берегу никого не было. Как и накануне вечером, единственными звуками были плеск воды, набегавшей на берег, звон цикад, кваканье лягушек и монотонный стук движка.

– Что вы собираетесь сделать? – прошептала она.

Он ответил:

– Похитить собственный вельбот, если удастся.

Он повернул скиф в сторону от берега и почти сразу же оказался на глубине. Выпустив шест из кровоточащих ладоней, он взялся за самодельное весло.

Свежий ветер дул с берега.

Двигаться на скифе при помощи весла было не менее трудно, чем отталкиваться шестом. Как бы он ни греб, скиф сбивался с курса. Кейд совершенно выдохся и покрылся потом. Переправа заняла больше часа, наконец он смог передохнуть и восстановить дыхание, ухватившись рукой за покрытые креозотом бревна. Хотя пристань была сооружена недавно, ее уже успели облепить морские ракушки. Креозот обжег его кровоточащие ладони. Скиф бился о сваи, управлять им в легкой зыби возле пирса стало еще труднее, чем в открытом море.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза